BILINGÜISMO 2023/24

A MEDIEVAL MARKET: A HISTORY PROJECT IN 2 ESO

In 2 ESO our geography and history teacher David López has carried out this project in his class in which the students had to design a stand for a medieval fair and explain its characteristics: type of product, prices, origin, itinerary, how they attract customers… Although the use of English has been voluntary, many of the groups have chosen to do so in English. They have learned a lot and have had a great time creating their market together.

En 2 ESO nuestro profesor de geografía e historia David López ha llevado a cabo en su clase este proyecto en el que el alumnado debía diseñar un puesto para una feria medieval y explicar sus características: tipo de producto, precios, procedencia, itinerario, cómo atraen a los clientes… Aunque el uso del inglés ha sido voluntario, muchos de los grupos han optado por hacerlo en inglés. Han aprendido mucho y se lo han pasado muy bien creando entre todos su mercado.

INTERDISCIPLINARY UNITS – SECOND TERM

These are the units that we have been working on this term from the bilingual subjects, English and French. Our students have worked in groups throughout the term to make a final product that you can see below. In 1 ESO our students have prepared a brief magazine on health, including articles that they have prepared in the different subjects. In 2 ESO they have designed a tourist route through Andalusia, including their itinerary, budget, what to see and do, among other topics. The 3 ESO project has been to create a tourist guide about an English speaking country, they have learned about its most famous sites, its traditions and famous people, or what they should take into account when traveling to that country. Finally, in 4 ESO they have created an advertising campaign on an invention from the Industrial Revolution, analyzing the development of that invention and creating an advertisement.

Estas son las unidades integradas que hemos trabajado este trimestre desde las materias bilingües, inglés y francés. Nuestros alumnos y alumnas han trabajado en grupos a lo largo del trimestre para realizar un producto final que podéis ver a continuación. En 1 ESO nuestro alumnado ha creado una pequeña revista sobre la salud, incluyendo artículos que han trabajado desde las distintas materias. En 2º ESO han preparado una ruta turística por Andalucía incluyendo su itinerario, presupuesto, qué ver y hacer, entre otros puntos. El proyecto de 3º ESO ha sido diseñar una guía turística sobre un país de habla inglesa, y han aprendido sobre sus lugares más típicos, tradiciones y personajes famosos, o qué deben tener en cuenta para viajar a ese país. Finalmente en 4 ESO han preparado una campaña publicitaria sobre un invento que apareció en la Revolución Industrial, analizando la aparición y desarrollo de ese invento y creando un anuncio publicitario.

1 ESO – A HEALTH MAGAZINE

In groups our students have prepared a brief magazine on health. In this magazine they have included articles prepared in the different bilingual subjects: biology, history, maths, English and French. In class, they have searched for information on the internet, they have created their texts, they have looked for the photos to illustrate the articles and they have edited their magazines using the templates offered by the app Canva. In French they have drawn a comic strip on health.  Here you have some examples of the magazines that our students have made.

En grupos nuestro alumnado ha preparado una pequeña revista sobre salud. En esta revista han incluido artículos que han trabajado desde las distintas materias bilingües: biología, historia, matemáticas, inglés y francés. En clase, han buscado información por internet, han creado sus textos, han buscado las fotos para ilustrar los artículos y han editado su revista utilizando las plantillas que ofrece la aplicación Canva. Aquí tenéis algunas muestras de las revistas que han realizado nuestros alumnos y alumnas.

Also in French they have drawn a comic strip on healthy habits. Here you can see some examples:

Además nuestro alumnado de francés ha elaborado un pequeño cómic sobre hábitos de vida saludables.Aquí tenéis algunos ejemplos:

2 ESO- A ROUTE THROUGH AL-ANDALUS

In 2 ESO our students have prepared a tourist route through Al-Andalus, working collaboratively with Google Sites. They have organized their itinerary for each day in history, they have prepared the budget for the trip in maths (taking into account transportation, accommodation, meals and entrance fees to monuments),in Technology they have focused on the Muslim structures that they have found on their trip, and in Physics and Chemistry they have looked for restaurants to eat and have analyzed a typical recipe from a city they are going to visit, taking into account the chemical processes when it comes to cook it.

En 2º de ESO nuestros alumnos y alumnas han preparado una ruta turística por Al-Andalus,  trabajando de forma colaborativa con Google Sites, Canva o Genially.  Nuestro alumnado ha organizado su itinerario para cada día en geografía e historia, han preparado el presupuesto del viaje en matemáticas (teniendo en cuenta el transporte, alojamiento, comidas y entradas a monumentos), en Tecnología se han centrado en las estructuras musulmanas que han encontrado en su viaje, y en Física y Química han buscado restaurantes para comer y han analizado una receta típica de una ciudad que vayan a visitar, teniendo en cuenta los procesos químicos a la hora de cocinarla.

Finally, in English they have told anecdotes that they had on different trips and in French they have designed a brochure on Fuengirola and its most famous sites, including its Muslim castle.

Finalmente en inglés han contado anécdotas que han vivido en diferentes viajes y en francés han creado un folleto turístico sobre Fuengirola, incluyendo la visita a su castillo musulmán.

3 ESO- TRAVELLING AROUND THE WORLD: A TOURIST GUIDE

In groups, in 3 ESO our students have prepared a tourist guide on an English- speaking country: USA, India, Australia, United Kingdom, Ireland and New Zealand (each group has been assigned one country), working collaboratively with the app Genially or Canva .In geography they searched for information about location, capital and what to do (types of tourism in the country), in English they found out information about its culture, traditions and famous people,in maths they designed graphics on relevant data of that country ( depending on the type of tourism they chose), in biology they prepared health tips for travelling to that country; in technology they have talked about famous female scientists or inventors from the country. 

En grupos, nuestro alumnado de 3º de ESO ha preparado una guía turística sobre países de habla inglesa: Estados Unidos, India, Australia, Reino Unido, Irlanda y Nueva Zelanda. A cada grupo se le ha asignado un país y han trabajado colaborativamente utilizando la app Genially o Canva. En Geografía han buscado información sobre su localización, capital, qué hacer (tipos de turismo); en inglés han investigado sobre su cultura, tradiciones y personajes importantes; en matemáticas han diseñado gráficos sobre datos relevantes de ese país relacionados con el tipo de turismo que están trabajando; en biología han preparado un listado con consejos de salud para viajar a ese país. En tecnología han investigado sobre mujeres inventoras o científicas de ese país y sus descubrimientos.

4 ESO- AN ADVERTISING CAMPAIGN

In 4 ESO our students have created an advertising campaign. Each group has been assigned an invention from the Industrial Revolution, working collaboratively with Genially or Canva and other apps to edit videos, they have prepared a video to promote and advertise that invention. In history they have created a timeline with its evolution, and in maths they have included some graphs on different aspects of that invention. They have finally ended up making an advertisement for that product. Here are some examples.

En 4 ESO nuestros alumnas y alumnos han creado una campaña publicitaria. Para ello en historia han investigado sobre un producto de la Revolución Industrial y han diseñado una línea del tiempo con la evolución del producto, luego en matemáticas han realizado algunas gráficas sobre distintas características de ese invento. Finalmente han acabado realizando un anuncio de ese producto.Aquí tenéis algunos ejemplos:

CELEBRATING ST PATRICK’S DAY AT SCHOOL

On the occasion of the Irish holiday of St Patrick’s Day on March 17, the week of March 11 to 15 we celebrated different activities related to this day at our school. Our Irish language assistant Josh prepared some activities, presentations and games for our students to celebrate this holiday. It was very interesting.

Con motivo de la festividad irlandesa de St Patrick’s Day del 17 de marzo,  la semana del 11 al 15 de marzo celebramos en nuestro instituto diversas actividades relacionadas con este día. Nuestro auxiliar irlandés Josh preparó a nuestro alumnado diversas actividades, presentaciones y juegos con motivo de esta celebración. Ha sido muy interesante.

WELCOME TO OUR NEW LANGUAGE ASSISTANTS

We are lucky to have two new conversation assistants this year: Harry from New Zealand and Josh from Northern Ireland, two boys who are eager to work and have very good ideas. The students are very happy with our assistants, while practising the language they can learn about their culture and it is a way to break the routine of classes. They always try to propose fun and motivating activities that motivate the students and make them participate and practise the language and the results are very positive!

Este año tenemos la suerte de contar con  dos nuevos auxiliares de conversación: Harry de Nueva Zelanda y Josh de Irlanda del Norte, dos chicos con muchas ganas de trabajar y muy buenas ideas. El alumnado está muy contento con nuestros auxiliares, a la vez que practican el idioma pueden conocer su cultura y es una forma de romper con la rutina de las clases. Ellos siempre intentan plantear actividades lúdicas y motivadoras que motiven al alumnado y les haga participar y practicar la lengua y los resultados son muy positivos.

FUENGIROLA TV VISITS OUR SCHOOL

The local television in Fuengirola wanted to dedicate part of its cultural program to give recognition to the figure of the language assistant in schools. Last Tuesday, November 14, we received a visit from Fuengirola TV who came to record some of the classes that our assistants Harry and Josh were teaching and interviewed one of them to learn more about their experience. We also want to thank our English teacher Ana Quijano for the interview she gave to television explaining how the assistants work within the bilingual program.

In this link you can watch the full video.

La televisión local de Fuengirola ha querido dedicar un espacio en su programa cultural a dar a conocer la figura del auxiliar de conversación en los centros escolares. El pasado martes 14 de noviembre recibimos la visita de Fuengirola TV que entró a grabar a algunas de las clases que estaban dando nuestros auxiliares Harry y Josh y entrevistaron a uno de ellos para conocer más sobre su experiencia. También queremos agradecerle a nuestra compañera de inglés Ana Quijano por la entrevista que concedió a la televisión explicando el funcionamiento de los auxiliares dentro del programa de bilingüismo.

En este link tenéis el enlace al vídeo de Fuengirola TV.

CELEBRATING HALLOWEEN

This Halloween we held a new edition of the Halloween pumpkin and horror story contest with our students. Thanks to all the students who participated and congratulations to the winners. A great job!

Este Halloween hemos celebrado una nueva edición del concurso de calabazas de Halloween y relatos de terror con nuestro alumnado. Gracias a todo el alumnado que ha participado y enhorabuena a los ganadores. ¡Un gran trabajo!

LEARNING SITUATIONS: OUR INTERDISCIPLINARY UNITS FOR THE FIRST TERM

1 ESO: THERE IS NO PLANET B

In this unit focused on climate change, students have learned about the causes of climate change and how it affects us. Our students have had the support of our language assistant Harry, who has collaborated effectively in teaching vocabulary and helping students understand these contents in English. In biology, maths and physical education our students have created an infographic in groups about the causes and consequences of climate change and recommendations to protect the environment. They have also calculated the impact of their carbon footprint on the environment (a task they have carried out in maths) and made their personal commitments on how to reduce it (by challenges, which they have carried out in the subject of physical education).

En esta unidad centrada en el cambio climático los alumnos han aprendido sobre las causas del cambio climático y cómo nos afecta. Para tratar este tema nuestro alumnado ha contado con el apoyo de nuestro auxiliar de conversación Harry, que ha colaborado de forma muy eficaz en la enseñanza del vocabulario y la comprensión de estos contenidos en inglés. En biología, matemáticas y educación física nuestros alumnos y alumnas han creado una infografía en grupos, sobre las causas y consecuencias del cambio climático y recomendaciones para proteger el medio ambiente. También han añadido el cálculo del impacto de su huella de carbono sobre el medio ambiente (tarea que han realizado en matemáticas)  y sus compromisos a nivel personal sobre cómo reducirlo (en forma de retos, que han realizado en la materia de educación física).

On the other hand, in geography and history they have studied the effect of climate change on the different climates of the world and as a final activity in the English subject they have made a weather program about a country with the type of climate assigned to that group. Furthermore, in French they have also worked on these contents through songs related to the environment

Por otra parte, en geografía e historia han estudiado el efecto del cambio climático sobre los diferentes climas del mundo y como actividad final en la materia de inglés han realizado un programa del tiempo sobre un país con el tipo de clima  asignado a ese grupo. Además en francés también han trabajado estos contenidos a través de canciones relacionadas con el medio ambiente.

2 ESO:  A MUSEUM OF ARTS AND SCIENCES

In 2 ESO our students have become little artists: in groups they have designed their own art gallery inspired by Islamic art. In history students have created a glossary of terms related to Islamic art that has inspired their creations and in mathematics they have worked with the geometric figures that appear in their mosaic, which they have elaborated in technology afterwards. In addition, with the collaboration of the chemistry department, we have added to our gallery a science exhibition focused on chemical bonds.Finally our students have been talking about famous museums and they have prepared a role play activity at a tourist office, asking for information about that museum.

En 2º ESO nuestros alumnos/as se han convertido en pequeños artistas: en grupos han diseñado su propia galería de arte inspirada en el arte islámico. Primero en historia nuestro alumnado ha creado un glosario de términos relacionados con el arte islámico que ha inspirado sus creaciones y en matemáticas han trabajado con las figuras geométricas que aparecen en su mosaico, que posteriormente han elaborado en tecnología.

Además con la colaboración del departamento de física y química, hemos añadido a nuestra galería una exposición de ciencias centrada en los enlaces químicos. Finalmente nuestro alumnado ha investigado sobre museos famosos y han preparado un diálogo tipo role-play en una oficina de turismo, pidiendo información sobre ese museo.

Trying to make students aware of the importance of sustainability and reducing consumption, the students were asked to use recycled materials in their designs, objects and materials they had at home. In this way, fabrics, pieces of wool, rice, pasta were used in the designs… and they turned out that good!

Intentando concienciar al alumnado en la sostenibilidad y la importancia de no malgastar materiales y reducir el consumo, se les pidió a los alumnos y alumnas que utilizaran materiales reciclados en sus diseños, objetos y materiales que tuvieran en casa. De esta forma se utilizaron en los diseños telas, trozos de lana, arroz, pasta…¡y quedaron así de bien!

Y este fue el resultado de nuestra exposición de ciencias.

3 ESO: WE ARE WHAT WE EAT

The aim of this project is to teach our students how to eat healthily and how to reduce our impact on the environment by avoiding food waste. First in biology our students have analysed their diet for 3 days, recording the food and physical exercise they do and making conclusions. Then in groups our students have chosen one healthy recipe from their diets and done different tasks: in maths they have analysed the nutritional value of a recipe from their diet and the cost of cooking it or buying it;  in geography and technology students have focused on the environmental impact caused by the food industry by choosing one ingredient from their recipe and finding out information about their production process and the cost of food transport; finally in English they have recorded a cookery show with that recipe. 

El objetivo de este proyecto es enseñar a nuestros alumnos y alumnas a llevar una dieta sana y a reducir nuestro impacto en el medio ambiente evitando el despilfarro de productos. Primero en biología nuestros alumnos/as han analizado su dieta durante 3 días, registrando los alimentos y el ejercicio físico que hacen y sacando conclusiones. Luego en grupos han tenido que elegir una receta sana de sus dietas y con ella realizar diferentes tareas: en matemáticas han analizado el valor nutricional de una receta de su dieta y el coste que supone cocinarla o comprarla hecha y su coste para varios comensales. Finalmente en inglés han grabado un programa de cocina cocinando esta receta.  Desde ciencias sociales y tecnología se ha trabajado el impacto medioambiental causado por la industria alimentaria. Nuestros alumnos y alumnas han utilizado un ingrediente de su receta para investigar su procedencia  y proceso de producción y el coste del transporte de esos alimentos.

4ESO: WOMEN IN HISTORY

This unit is focused on “ The Suffragettes», those women who fought for equality and the right to vote for women. The objective of this project is to learn more about the role of women in history, break traditional stereotypes and analyze our social environment. Firstly, in Geography and History, they have found information about important women who fought for women’s equality, then in English they have watched the film «The Suffragettes» and  prepared a video or podcast in which they imagine what an interview with one of these women would be like. Finally in maths they have elaborated a survey with Google Forms to anayse the distribution of different professions according to gender in their surroundings, and preparing a report with the results.

Esta unidad está centrada en las sufragistas, aquellas mujeres que lucharon por la igualdad y el derecho al voto de la mujer.  El objetivo de este proyecto es conocer más sobre el papel de la mujer en la historia, romper con los estereotipos tradicionales y analizar nuestro entorno social. En primer lugar en Geografía e Historia han investigado sobre mujeres importantes que lucharon por la igualdad de la mujer, luego en inglés han visionado la película Las Sufragistas y han realizado un video o podcast en el que imaginan cómo sería una entrevista a una de estas mujeres. Finalmente en matemáticas han elaborado un cuestionario a través de un Formularios de Google para analizar la distribución de distintas profesiones en función del género en su entorno, preparando luego un informe con los resultados.

BILINGÜISMO 2022/2023

CELEBRATING OUR CULTURAL WEEK 2023

During our Cultural Week, the different departments organized motivating and varied activities for our students. With the collaboration of our language assistants we prepared different games and cultural activities: from origami workshops with Gargie to tongue twister competitions with Gentry. Our 3ESO students also made presentations for other groups talking about the country that had worked on the bilingual project in the second term, including India and the USA. Here are some photos of our activities:

Durante nuestra Semana Cultural se plantearon actividades desde los diferentes departamentos. Aprovechamos la colaboración de nuestras auxiliares de conversación para hacer diferentes juegos y actividades culturales: desde talleres de origami con Gargie a competiciones de trabalenguas ( ‘tongue twister’) con Gentry. También nuestro alumnado de 3ESO realizó presentaciones en el salón de actos para otros grupos hablando del país que habían trabajado en el proyecto bilingüe del segundo trimestre, entre ellos la India y EEUU. Aquí tenéis algunas fotos de nuestras actividades:

WE SAY GOODBYE TO OUR LANGUAGE ASSISTANTS

After eight months of collaboration, two courses in the case of Gargie, living many experiences and getting thousands of smiles from our students, it is time to go home. Saying goodbye is always sad, but when someone connects with the students in the way that our assistants have done, goodbyes are even more difficult. And there is no  better way to say goodbye but celebrating with games and dances! Thank you for your ideas, your good attitude and for being so close to the students. We will miss you!

Después de ocho meses de colaboración, dos cursos en el caso de Gargie, con muchas experiencias en el bolsillo y miles de sonrisas de nuestros alumnos y alumnas, es hora de volver a casa. Las despedidas siempre son tristes pero cuando alguien conecta con el alumnado de la forma que nuestras auxiliares lo han hecho, las despedidas cuestan más aún. Y, claro, había que terminar por todo lo alto ¡con juegos y bailes! Gracias por vuestras ideas, vuestra disposición y buena actitud y por ser tan cercanas al alumnado. ¡Os echaremos de menos!

INTERDISCIPLINARY UNITS: THIRD TERM

These are the units that we have worked on in this third term. In 1ESO and 2ESO we have focused on nature and the environment, starting with taking better care of our school and learning more about our close surroundings. In 3 ESO we have tried to encourage the creativity of our students by turning them into entrepreneurs for a few weeks. These are our projects:

Estas son las unidades que hemos trabajado en este tercer trimestre. En 1ESO y 2ESO nos hemos centrado en el cuidado de la naturaleza y del medio ambiente, empezando por cuidar más nuestro centro y conocer más nuestro entorno cercano. En 3 ESO hemos intentado fomentar la creatividad de nuestro alumnado convirtiéndolos en empresarios durante unas semanas. Estos son nuestros proyectos:

1ESO: BIODIVERSITY

In 1 ESO we want to make our students aware of the importance of taking care of our environment and protecting our wildlife. First in geography our students have studied their close environment by creating a picture dictionary with the geographical and coastal features of Andalusia. Then in English, science and maths they have made a report on endangered species and specifically some from Andalusia, including data and statistics and making a reflection on why those species are disappearing from our close environment. Also in French they have prepared a vocabulary book about biodiversity.

En 1 ESO nos hemos centrado en la biodiversidad de nuestras costas, intentando concienciar a nuestro alumnado de la importancia de cuidar nuestro entorno cercano y respetar la naturaleza. Primero en geografía nuestro alumnado ha estudiado su entorno cercano elaborando un diccionario visual sobre accidentes geográficos y costeros de Andalucía. Luego, trabajando conjuntamente en las materias de inglés, ciencias naturales y matemáticas, han creado un informe sobre especies en peligro de extinción e investigando específicamente sobre algunas especies en peligro de extinción en Andalucía, incluyendo datos y estadísticas y una reflexión sobre por qué algunas especies están desapareciendo de nuestro entorno. También en francés han creado un libro de vocabulario sobre biodiversidad.

2ESO: HOW TO BE GREEN

Our 2 ESO students are learning the importance of recycling as a way to help the planet. They have started in maths with a reflection on their daily rubbish and how to reduce it. In geography they have  investigated the impact of our actions on the planet and the measures we can take to help our planet. One of these measures is ‘upcycling’, that is, to give a new life to things that we no longer need, and for this in technology they have built lamps with recycled materials and the result has been amazing! In this task they also had to explain how they did the lamp and in Chemistry they had to  research on the production process of the materials they used.

Los alumnos de 2º de ESO han trabajado la importancia del reciclaje como forma de ayudar al planeta. Han empezado con una reflexión sobre la basura que consumen a diario y cómo reducirla, actividad que han hecho en matemáticas. También han investigado en Geografía sobre el impacto que tienen nuestras acciones sobre el planeta y las medidas que podemos tomar para ayudar a nuestro planeta. Entre ellas está el ‘upcycling’, es decir, darle una nueva vida a cosas que ya no necesitamos, y para ello han construido lámparas con materiales reciclados, ¡el resultado ha sido sorprendente!. En esta tarea además debían explicar los pasos para realizar la lámpara y desde la asignatura de Física y Química analizar el proceso de producción de los materiales que habían usado en su montaje.

They have ended up preparing their own environmental projects, a project which has been developed with the help of some 4ESO students, which have made some environmental workshops during our Cultural Week.

Han acabado diseñando sus propios proyectos medioambientales y para mejorar su entorno cercano, concretamente su escuela; para este proyecto han contado con la colaboración de los alumnos de 4 de ESO que han realizado talleres medioambientales en las aulas durante la semana cultural ( cultiva tu planta, decora la papelera de reciclaje, juegos de reciclaje, kahoots…).

3ESO: RUNNING A BUSINESS

In the 3 ESO our students have become entrepreneurs. They have created their own business, creating a 3D logo, calculating the necessary budget to open it and analyzing its strengths and weaknesses (SWOT), also taking into account the occupational health risks that this type of business involves. In addition, they have also created a social networks ad looking for staff for their business, both in French and English, and they have also carried out their own job interviews. Han sido muy creativos para diseñar sus empresas, mirad algunos ejemplos:

En 3º ESO nuestros alumnos/as se han convertido en empresarios. Han creado su propio negocio, creando un logo en 3D para su empresa, calculando el presupuesto necesario para abrirlo y analizando sus puntos fuertes y débiles ( DAFO), también teniendo en cuenta los riesgos laborales para la salud que conlleva este tipo de negocio. Además también han creado un anuncio para redes sociales buscando personal para su negocio, tanto en inglés como francés, y han llevado a cabo sus propias entrevistas de trabajo. Han sido muy creativos para diseñar sus empresas, mirad algunos ejemplos:

4ESO: WE ARE EUROPEANS

Taking advantage of the visit of the Erasmus students and the day of Europe (last May 9), we organized some activities related to Europe and cultural exchanges.

Aprovechando la visita de los alumnos de Erasmus y el día de Europa ( el pasado 9 de mayo), se plantearon algunas actividades relacionadas con Europa y los intercambios culturales. El departamento de inglés organizó unas jornadas llamadas  «EDutalk23», que consistían en una serie de conferencias online que organiza el instituto DaVinci de Poznan en Polonia.  Las conferencias pretenden darle voz a nuestro alumnado para que difunda sus ideas sobre el tema que elijan, a la vez que demostrar sus habilidades como comunicadores y comunicadoras. Este año participaron representantes de Letonia, Turquía , España y Polonia .

Desde el departamento de francés se ha realizado una actividad de role-play en la que los alumnos interpretaban a un estudiante Erasmus que viajaba a otro país, actividad motivadora a la vez que instructiva, ya que les ha permitido conocer otros países a nivel cultural a la vez que practicar el idioma francés.

También el departamento de educación física ha organizado una actividad basada en juegos tradicionales de diferentes países europeos. Aquí tenéis algunas imágenes de las actividades.

EXCHANGING CARDS FOR SAINT VALENTINE’S DAY

This year we have celebrated St Valentine’s Day in a very ‘sweet’ way. Our language assistant Gentry has done a Valentine’s card exchange activity in class. She has also prepared some delicious cookies to ‘sweeten’ her students. Students were delighted!

Este año hemos celebrado San Valentine’ s Day de la manera más dulce. Nuestra auxiliar de conversación Gentry ha realizado una actividad en clase de intercambio de tarjetas de San Valentín. Además ha preparado unas deliciosas galletas para ‘endulzar’ a su alumnos/as. ¡Todos estaban encantados!

 

CELEBRATING HOLI, AN INDIAN TRADITION

Our language assistant Gargie has talked to us about one of the most important and funny festivities in India, Holi, and she has told us some amazing stories about the legends that originated this festivity. It was very interesting!

Nuestra auxiliar de conversación Gargie nos ha explicado en qué consiste una de las celebraciones más importantes y divertidas de la India, Holi, y nos ha contado unas historias increíbles sobre las leyendas que originaron esta festividad. ¡Muy interesante!

3 ESO- A TOURIST GUIDE

In groups, in 3 ESO our students have prepared a tourist guide on an English- speaking country: USA, India, Australia, United Kingdom, South Africa (each group has been assigned one country), working collaboratively with the app Genially.In geography they searched for information about location, capital and what to do (types of tourism in the country), in English they found out information about its culture, traditions and famous people,in maths they designed graphics on relevant data of that country, in biology they prepared health tips for travelling to that country.

En grupos, nuestro alumnado de 3º de ESO ha preparado una guía turística sobre países de habla inglesa: Estados Unidos, India, Australia, Reino Unido y Sudáfrica (de forma que todos los continentes están representados). A cada grupo se le ha asignado un país y han trabajado colaborativamente utilizando la app Genially. En Geografía han buscado información sobre su localización, capital, qué hacer (tipos de turismo); en inglés han investigado sobre su cultura, tradiciones y personajes importantes; en matemáticas han diseñado gráficos sobre datos relevantes de ese país; en biología han preparado un listado con consejos de salud para viajar a ese país.

In technology students have designed famous buildings from those countries using 3D technology ( Tinkercad and a 3d printer). Also, as part of this project, in French students have created a poster on a French speaking country.

En tecnología nuestros alumnos y alumnas han diseñado edificios famosos de esos países utilizando tecnología en 3D ( Tinkercad y una impresora 3D). Además, como parte de este proyecto, desde francés nuestro alumnado ha creado un póster sobre un país de habla francesa.

To complete this project, our 3rd ESO students have visited the Malaga Airport Museum, a visit in English where they have been able to learn a little more about how an airport works, see some planes and have the feeling of being inside an airplane.

Para completar este proyecto nuestro alumnado de 3ESO ha visitado el Museo del aeropuerto de Málaga, una visita en inglés donde han podido conocer un poco más el funcionamiento de un aeropuerto, ver algunos aviones y tener la sensación de estar dentro de un avión.

MEET OUR LANGUAGE ASSISTANTS

We are happy to welcome our two language assistants, Gargie, who comes from India and returns to our center for the second year, and Gentry, who comes from the United States. They will be working with us this year and they will help our students especially in bilingual subjects. In addition, this year we are lucky that all the courses will have at least one hour of weekly conversation with them. We are looking forward to working with them and learning a lot about India and the United States!

Dentro de nuestro Programa de Bilingüismo, financiado por la Junta de Andalucía y el Fondo Social Europeo, este año contamos con dos auxiliares de conversación,Gargie, que viene de la India y repite en nuestro centro por segundo año y Gentry ,que viene de Estados Unidos. Nos acompañarán a lo largo de todo el curso, y nos ayudarán especialmente en las materias bilingües, además este año tenemos la suerte de que todos los cursos podrán tener al menos una hora de conversación semanal con ellas. Estamos deseando trabajar con ellas y aprender un montón de cosas de la India y de Estados Unidos!

MUSIC LESSONS WITH GENTRY

In these first days we have had a master class with Gentry on types of music and she has surprised us playing different genres with her own guitar.

En estas primeras semanas hemos tenido una clase magistral con Gentry sobre tipos de música y nos ha sorprendido tocando diferentes géneros con su propia guitarra.

 

AN ORIGAMI LESSON TO CELEBRATE ‘DIWALI’, THE INDIAN FESTIVAL OF LIGHTS, WITH GARGIE

Gargie, our language assistant, has brought us a little closer to the culture of India and has explained to us the importance of the Diwali Festival and how it is celebrated in her country. Our students have had an ‘origami’ class in which they have created their own ‘diya’, a typical Indian decoration on Diwali.

Gargie, nuestra auxiliar de conversación, ha querido acercarnos un poquito a la cultura de la India y nos ha explicado la importancia del Festival de Diwali y cómo se celebra en su país. Nuestro alumnado ha tenido una clase de ‘origami» en la que han creado sus propios «diya’, típica decoración india en Diwali.

In addition, Gargie has explained to us what the Rangoli is, also a typical Diwali decoration, and she has created one for us decorating the floor of the school hall. Rangoli is an art form drawn on the ground used by the people of India, it represents happiness, positivity and vitality in the home. It looked really nice! Thank you, Gargie.

Además Gargie nos ha explicado lo que es el Rangoli, también típica decoración de Diwali y nos ha creado uno decorando el suelo del hall del instituto. El Rangoli es una forma de arte utilizada por la gente de la India dibujado en el suelo, representa la felicidad, el positivismo y la vitalidad del hogar. Ha quedado muy bonito! Gracias, Gargie.

THIS IS HALLOWEEN! 2023

On October 31 we celebrated Halloween at our school. We had costumes, contests, and lots of fun activities. In 1 ESO the Physical Education teacher organised an escape room in the gym with a Halloween topic.

El pasado 31 de octubre celebramos Halloween en nuestra escuela. Tuvimos disfraces, concursos y muchas actividades divertidas. En 1 ESO en Educación Física se realizó un escape room en el gimnasio con la temática de Halloween.

In the school hall there were Halloween riddles  and horror stories from our «storytelling competition» organized for that day, in collaboration with the Language Department. Also within the library project, the Departments of Language and English organized a Halloween pumpkin contest (you can see some of our terrifying pumpkins below). Our language assistants did not want to miss this day and dressed up for the occasion… although they were not the only ones!

En el hall del Instituto se colgaron acertijos sobre Halloween y los relatos de terror de nuestra «storytelling competition» que organizamos para la ocasión, en colaboración con el Departamento de Lengua. Igualmente dentro del proyecto de biblioteca los Departamento de Lengua e Inglés organizaron un concurso de calabazas y aquí abajo podéis ver algunos de los terroríficos resultados . Nuestras auxiliares de conversación no quisieron perderse este día y se disfrazaron para la ocasión…aunque no fueron las únicas!

 

TALKING ABOUT BOLLYWOOD, THE INDIAN FILM INDUSTRY

En 2 ESO en relación con el tema de cine y películas que estábamos trabajando desde la materia de inglés nuestra auxiliar de conversación de la India, Gargie, nos ha hablado de la semejanzas entre Hollywood y Bollywood, la industria de cine de la India.

HELPING WITH THE BILINGUAL SUBJECTS

Our language assistants are being very useful for practising bilingual contents, as well as bringing us closer to their culture throughout this term. They have talked to us about many different topics: agriculture in India, sports in India, musical genres, Thanksgiving, climate change and the water cycle, important women in history, interesting places in the United States.

Nuestras auxiliares de conversación están resultando ser muy útiles para la práctica de los contenidos bilingües, además de acercarnos un poco más a su cultura a lo largo de este trimestre. Nos han hablado de temas como: la agricultura en la India, deportes en la India,géneros musicales, Acción de gracias, cambio climático y el ciclo del agua, mujeres importantes de la historia, lugares interesantes de Estados Unidos. 

BILINGÜISMO 2021/22

2 ESO: DESIGNING A STAINED GLASS WINDOW

In 2 ESO our students have become little artists: they have designed their own stained glass gallery. They have studied stained glass windows of famous Gothic buildings to find inspiration, then they have prepared their own one and finally they have created a gallery with an audio guide explaining their works, for this they have used the Padlet application. To finish this unit on museums, they have also learned about curious museums around the world and they have talked about their experiences,and in French they have made a virtual visit to the Louvre Museum, learning a little more about some of its masterpieces such as the Mona Lisa.

En 2º ESO nuestros alumnos/as se han convertido en pequeños artistas: han diseñado su propia galería de vidrieras. Han estudiado vidrieras de edificios famosos góticos para buscar inspiración , luego han preparado sus propias vidrieras y por último han creado una galería con una audioguía explicando sus obras, para ello han utilizado la aplicación Padlet. Para terminar esta unidad sobre museos, también hemos conocido museos curiosos del mundo y han hablado sobre sus experiencias, y en la materia de francés han hecho una visita virtual al Museo del Louvre, conociendo un poco más algunas de sus obras más famosas como la Mona Lisa.


4 ESO: WE ARE EUROPEANS

In this unit our students have learned a little more about the world in which they live, we have focused on the European Union. Through Erasmus talks, the design of games and murals, our students have carried out research on different aspects related to Europe at different times in history.

En esta unidad nuestro alumnado ha conocido un poquito más del mundo en el que vive, nos hemos centrado en la Unión Europea. A través de charlas Erasmus, el diseño de juegos y murales nuestro alumnado ha llevado a cabo una investigación sobre distintos aspectos relacionados con Europa en diferentes momentos de la historia.

Here you have some games created by our students about the EU.

game 1 , game 2, game 3 , game4, game 5 , game 6

CELEBRATING PEACE DAY WITH OUR LANGUAGE ASSISTANT

To celebrate Peace Day, our language assistant Gargie has prepared a presentation about a famous character from India and an icon of peace, Gandhi. Our students have learned a little more about his life and what he did and have discussed some of his famous quotes.

Para celebrar el Día de la Paz nuestra auxiliar de conversación Gargie nos ha preparado una presentación sobre un personaje de la India y un icono de la paz como es Gandhi. Nuestros alumnos y alumnas han aprendido un poco más sobre su vida y lo que hizo y han conocido algunas de sus frases más célebres

DESIGNING A CELL IN 1 ESO

In Biology, this term students of 1 ESO are learning the types of cells that we can find in living beings. For that they have made models in which they have represented the cells of plants and animals. They could use the materials they wanted to make their model, and they’ve been very creative. Here are some examples.

Este trimestre nuestro alumnado de 1 ESO está aprendiendo desde la materia de Biología los tipos de células que podemos encontrar en los seres vivos. Para ello han realizado maquetas en las que han representado las células de plantas y de animales. Podían utilizar los materiales que pensaran más convenientes para hacer su maqueta, y han sido muy creativos. Aquí tenéis algunos ejemplos.

THIS IS HALLOWEEN 2022

On October 31 we celebrated Halloween, one of the best-known celebrations in the English speaking culture. We did different activities in class to learn a little more about the origins of this holiday and our assistant Gargie helped us to have a special day by preparing some fun games and activities for our students, like this fun ‘Zombie Apocalypse Game‘.

In 2ESO we prepared a terrifying project for this occasion, in Technology our students designed some fun skeletons with recycled materials.

El 31 de octubre celebramos Halloween, una de las celebraciones más conocidas de la cultura anglosajona. Hicimos diferentes actividades en las clases para conocer un poco más sobre el origen de esta festividad y nuestra auxiliar Gargie nos ayudó a tener un día aún más especial preparando algunos juegos y actividades divertidas para nuestro alumnado, como este divertido ‘Zombie Apocalypse Game’.

En 2ESO en los días previos a Halloween preparamos un proyecto terrorífico para la ocasión, desde el área de Tecnología nuestro alumnado diseñó unos divertidos esqueletos con materiales reciclados. 

In the English lessons, our students invented their Halloween stories and based on them they designed Halloween comics in groups, using Pixton and StoryboardThat, among other resources. Some students also created their own comics or recorded their stories using Stopmotion. These are some of the stories.

Desde el área de inglés nuestros alumnos y alumnas inventaron sus historias de Halloween y a partir de ellas diseñaron en grupo unos comics de Halloween utilizando las aplicaciones Pixton y StoryboardThat, entre otros recursos. Algunos alumnos y alumnas decidieron también dibujar sus propios cómics o grabar sus historias en vídeo usando la tecnología de Stop motion. Estas  son algunas de las historias.

THE EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

On September 26th we celebrated the European day of languages. Through different activities such as a map of languages, the students’ language biography or a debate on the usefulness of technology in learning, we have learned about the different languages ​​that students speak and the cultural elements involved in learning a language. The students have collaborated by creating a collection of words from different languages ​​to decorate our map of Europe.

On the other hand, our collaborating school in the Erasmus + K1 project, the Collegium Da Vinci in Poznan (Poland), invited us through its coordinator to participate in its day of European languages ​​in its Flipgrid activity, where our students of 4ESO have shared videos in English and Spanish.

El pasado 26 de septiembre celebramos el día Europeo de las lenguas . A través de actividades diversas como el mapa de las lenguas que nos ayuda a conocer sus orígenes ,la biografía linguística de nuestro alumnado o un debate sobre la utilidad de la tecnología en el aprendizaje , hemos descubierto también la variedad de lenguas que habla el alumnado y la riqueza de las culturas que conlleva el aprendizaje de una lengua.  El alumnado ha colaborado creando una colección de palabras procedentes de distintos idiomas para decorar nuestro mapa de Europa. 

Por otro lado nuestra escuela colaboradora en el proyecto Erasmus + K1 , el Collegium Da Vinci de Poznan(Polonia), nos invitó a través de su coordinadora a participar en su dia de las lenguas Europeas en su actividad de Flipgrid, donde se han compartido videos del  Alumnado de 4 de ESO en inglés y español.