BILINGÜISMO 2021/22

INTERDISCIPLINARY UNITS / UNIDADES INTEGRADAS – THIRD TERM

These are the interdisciplinary units that we have worked on this term in the bilingual programme: from a trip to the beach to get to know our coast better, to create a gallery for a museum, design your own company and create digital games to get to know Europe better.

Estas son las unidades que hemos trabajado este trimestre: desde una excursión a la playa para conocer mejor nuestra costa, hasta crear una galería para un museo, pasando por crear su propia empresa y diseñar juegos digitales para conocer mejor Europa.

1 ESO: GETTING TO KNOW OUR COAST

In 1 ESO we have focused on the biodiversity of our coasts, trying to make our students aware of the importance of taking care of our beaches and protecting our wildlife. Our students have created a website about biodiversity using Google Sites. They have learned vocabulary about the geographical and coastal features of Andalusia, they have researched about endangered species and in French they have prepared a vocabulary book about animals, and finally they have made a trip to the beach to see and study species from our coast and then create a report with results and statistics, including a reflection on why some species are disappearing from our coast. Here are some pictures of our students’ work and our trip to the beach,they had a great time!

En 1 ESO nos hemos centrado en la biodiversidad de nuestras costas, intentando concienciar a nuestro alumnado de la importancia de cuidar nuestras playas y respetar la naturaleza. Nuestro alumnado ha creado una web sobre biodiversidad utilizando Google Sites. Han aprendido vocabulario sobre los accidentes geográficos y costeros de Andalucía, han estudiado las características de algunos animales en peligro de extinción y elaborado un libro de vocabulario sobre animales en francés, y por último han hecho una visita a la playa para conocer las especies de nuestra costa y luego crear un informe con resultados y estadísticas, incluyendo una reflexión de por qué algunas especies están desapareciendo de nuestra costa. Aquí tenéis algunas imágenes de los trabajos y de nuestra excursión a la playa, ¡lo pasaron en grande!

2 ESO: DESIGNING A STAINED GLASS WINDOW

In 2 ESO our students have become little artists: they have designed their own stained glass gallery. They have studied stained glass windows of famous Gothic buildings to find inspiration, then they have prepared their own one and finally they have created a gallery with an audio guide explaining their works, for this they have used the Padlet application. To finish this unit on museums, they have also learned about curious museums around the world and they have talked about their experiences,and in French they have made a virtual visit to the Louvre Museum, learning a little more about some of its masterpieces such as the Mona Lisa.

En 2º ESO nuestros alumnos/as se han convertido en pequeños artistas: han diseñado su propia galería de vidrieras. Han estudiado vidrieras de edificios famosos góticos para buscar inspiración , luego han preparado sus propias vidrieras y por último han creado una galería con una audioguía explicando sus obras, para ello han utilizado la aplicación Padlet. Para terminar esta unidad sobre museos, también hemos conocido museos curiosos del mundo y han hablado sobre sus experiencias, y en la materia de francés han hecho una visita virtual al Museo del Louvre, conociendo un poco más algunas de sus obras más famosas como la Mona Lisa.

3 ESO: CREATING A BUSINESS

In the 3 ESO our students have become entrepreneurs. They have created their own business, creating a 3D logo, calculating the necessary budget to open it and analyzing its strengths and weaknesses (SWOT), also taking into account the occupational health risks that this type of business involves. In addition, they have also created a social networks ad looking for staff for their business and they have also carried out their own job interviews.

En 3º ESO nuestros alumnos/as se han convertido en empresarios. Han creado su propio negocio, creando un logo en 3D para su empresa, calculando el presupuesto necesario para abrirlo y analizando sus puntos fuertes y débiles ( DAFO), también teniendo en cuenta los riesgos laborales para la salud que conlleva este tipo de negocio. Además también han creado un anuncio para redes sociales buscando personal para su negocio y han llevado a cabo sus propias entrevistas de trabajo.


4 ESO: WE ARE EUROPEANS

In this unit our students have learned a little more about the world in which they live, we have focused on the European Union. Through Erasmus talks, the design of games and murals, our students have carried out research on different aspects related to Europe at different times in history.

En esta unidad nuestro alumnado ha conocido un poquito más del mundo en el que vive, nos hemos centrado en la Unión Europea. A través de charlas Erasmus, el diseño de juegos y murales nuestro alumnado ha llevado a cabo una investigación sobre distintos aspectos relacionados con Europa en diferentes momentos de la historia.

Here you have some games created by our students about the EU.

game 1 , game 2, game 3 , game4, game 5 , game 6

WE SAY GOODBYE TO OUR LANGUAGE ASSISTANT

This 30th May we said goodbye to Gargie, our language assistant, who has been with us throughout this year. Before leaving, she prepared this beautiful mural on Indian festivities. Our students have learned a lot about the culture of India. Thank you so much for everything, Gargie!

Este 30 de mayo hemos despedido a Gargie, nuestra auxiliar de conversación que nos ha acompañado durante todo este curso. Nos ha querido dejar de recuerdo este precioso mural sobre festividades de la India. Nuestros alumnos han aprendido mucho sobre la cultura de la India.¡Muchas gracias por todo, Gargie!

INTERDISCIPLINARY UNITS – SECOND TERM

These are the units that we have been working on this term from the bilingual subjects, English and French. Our students have worked in groups throughout the term to make a final product that you can see below. In 1 ESO our students have prepared a brief magazine on health, including articles that they have prepared in the different subjects. In 2 ESO they have designed a tourist route through Andalusia, including their itinerary, budget, what to see and do, among other topics. The 3 ESO project has been to create a tourist guide about a country that they have chosen, they have learned about its typical products, its most famous pieces of art, or what they should take into account when traveling to that country. Finally, in 4 ESO they have created an advertising campaign about an invention that appeared in the Industrial Revolution, analyzing the development of that invention and creating an advertisement.

Estas son las unidades integradas que hemos trabajado este trimestre desde las materias bilingües, inglés y francés. Nuestros alumnos y alumnas han trabajado en grupos a lo largo del trimestre para realizar un producto final que podéis ver a continuación. En 1 ESO nuestro alumnado ha creado una pequeña revista sobre la salud, incluyendo artículos que han trabajado desde las distintas materias. En 2º ESO han preparado una ruta turística por Andalucía incluyendo su itinerario, presupuesto, qué ver y hacer, entre otros puntos. El proyecto de 3º ESO ha sido diseñar una guía turística sobre un país que ellos han elegido,y han aprendido sobre sus productos típicos, sus obras de arte o qué deben tener en cuenta para viajar a ese país. Finalmente en 4 ESO han preparado una campaña publicitaria sobre un invento que apareció en la Revolución Industrial, analizando la aparición y desarrollo de ese invento y creando un anuncio publicitario.

1 ESO – A HEALTH MAGAZINE

In groups our students have prepared a brief magazine on health. In this magazine they have included articles prepared in the different bilingual subjects. In class, they have searched for information on the internet, they have created their texts, they have looked for the photos to illustrate the articles and they have edited their magazines using the templates offered by applications such as Canva or Genially. Here you have some of the magazines that our students have made.

En grupos nuestro alumnado ha preparado una pequeña revista sobre salud. En esta revista han incluido artículos que han trabajado desde las distintas materias bilingües. En clase, han buscado información por internet, han creado sus textos, han buscado las fotos para ilustrar los artículos y han editado su revista utilizando las plantillas que ofrecen aplicaciones como Canva o Genially. Aquí tenéis algunas de las revistas que han realizado nuestros alumnos y alumnas.

2 ESO- A ROUTE THROUGH AL-ANDALUS

In 2 ESO our students have prepared a tourist route through Al-Andalus. Working collaboratively with applications such as Canva or Genially, they have organized their itinerary for each day, they have prepared the budget for the trip (taking into account transportation and distances to travel, accommodation, meals and entrance fees to monuments), and have studied with more detail the architectural elements of these monuments. Finally, they have also had to tell anecdotes that they have lived on different trips.

En 2º de ESO nuestros alumnos y alumnas han preparado una ruta turística por Al-Andalus. Trabajando de forma colaborativa con aplicaciones como Canva o Genially, han organizado su itinerario para cada día, han preparado el presupuesto del viaje (teniendo en cuenta el transporte y las distancias a recorrer, alojamiento, comidas y entradas a monumentos), y han estudiado con más detalle los elementos arquitectónicos de estos monumentos. Finalmente también han tenido que contar anécdotas que han vivido en diferentes viajes.


3 ESO- A TOURIST GUIDE

In groups, in 3 ESO our students have prepared a tourist guide about a country they have chosen. From the different subjects they have searched for information about their location, capital, official languages, political system, typical products, works of art and most important buildings. They have also included health tips for travelling to that country and, to finish with, they have included some maths games and curiosities about that country.

En grupos, nuestro alumnado de 3º de ESO ha preparado una guía turística sobre un país que ellos han elegido. Desde las diferentes materias han buscado información sobre su localización, capital, idiomas oficiales,sistema político, productos típicos, obras de arte y edificios más importantes. También han incluido consejos de salud para viajar a ese país y para terminar algunos juegos y curiosidades matemáticas.

4 ESO- AN ADVERTISING CAMPAIGN

In 4 ESO our students have created an advertising campaign. For this they have chosen a product of the Industrial Revolution, they have designed a timeline with its evolution and they have also made some graphs on different aspects of the invention. They have finally ended up making an advertisement for that product. Here are some examples.

En 4 ESO nuestros alumnas y alumnos  han creado una campaña publicitaria. Para ello han elegido un producto de la Revolución Industrial, han diseñado una línea del tiempo con su evolución y también han realizado algunas gráficas sobre distintos aspectos del invento. Finalmente han acabado realizando un anuncio de ese producto. Aquí tenéis algunos ejemplos.

CELEBRATING PEACE DAY WITH OUR LANGUAGE ASSISTANT

To celebrate Peace Day, our language assistant Gargie has prepared a presentation about a famous character from India and an icon of peace, Gandhi. Our students have learned a little more about his life and what he did and have discussed some of his famous quotes.

Para celebrar el Día de la Paz nuestra auxiliar de conversación Gargie nos ha preparado una presentación sobre un personaje de la India y un icono de la paz como es Gandhi. Nuestros alumnos y alumnas han aprendido un poco más sobre su vida y lo que hizo y han conocido algunas de sus frases más célebres

SAINT VALENTINE’S DAY

To celebrate Saint Valentine’s Day, students from 1ESO had a card contest to show their love for their friends, family, pets or even their soccer team! Here are some of the winning cards.

Para celebrar el día de San Valentín, desde libre disposición,  en 1º F hemos hecho un concurso de tarjetas para expresar el amor por nuestro amigo, amiga, papá, mamá, mascota y hasta nuestro equipo de fútbol! Aquí tenéis algunas de las tarjetas ganadoras.

DESIGNING A CELL IN 1 ESO

In Biology, this term students of 1 ESO are learning the types of cells that we can find in living beings. For that they have made models in which they have represented the cells of plants and animals. They could use the materials they wanted to make their model, and they’ve been very creative. Here are some examples.

Este trimestre nuestro alumnado de 1 ESO está aprendiendo desde la materia de Biología los tipos de células que podemos encontrar en los seres vivos. Para ello han realizado maquetas en las que han representado las células de plantas y de animales. Podían utilizar los materiales que pensaran más convenientes para hacer su maqueta, y han sido muy creativos. Aquí tenéis algunos ejemplos.

INTERDISCIPLINARY UNITS / UNIDADES INTEGRADAS – FIRST TERM

These are the disciplinary units that we have worked on this term, their aim is to relate the contents of two or more subjects while promoting the learning of the foreign language. All the bilingual subjects of our center have participated in these units, we have worked on cross-curricular issues that we consider important for our students and we have focused on improving their digital competence as well as learning to learn through different research projects. In this course we have also had the contributions of the French department.

Estas son las unidades integradas que hemos trabajado este trimestre de los distintos niveles, su objetivo es relacionar los contenidos de dos o más materias a la vez que fomentar el aprendizaje de la lengua extranjera. En estas unidades han participado todas las materias bilingües de nuestro centro, hemos trabajado temas transversales que consideramos importantes para nuestro alumnado y nos hemos centrado en la mejora de la competencia digital y el aprender a aprender a través de diferentes trabajos de investigación. En este curso hemos contado también con las aportaciones del departamento de francés.

1 ESO: THERE IS NO PLANET B

In this unit focused on climate change, students have learned about the causes of climate change and how it affects us. In biology and maths they have created an infographic on climate change and have analysed the variation in temperatures in recent years. Also in history they have worked on how variations in the climate in prehistory affected people’s way of life. They finished the unit by presenting their own weather programs and making recommendations about the climate of a country for visitors, including variations in climate due to climate change.

En esta unidad centrada en el cambio climático los alumnos han aprendido sobre las causas del cambio climático y cómo nos afecta. Desde biología y matemáticas han elaborado una infografía sobre el cambio climático y han analizado la variación de temperaturas en los últimos años. También desde historia han trabajado como afectó al modo de vida las variaciones en el clima en la antigüedad, concretamente en la prehistoria. Han acabado la unidad presentando sus propios programas del tiempo y haciendo recomendaciones sobre el clima de un país para las personas que lo visiten, incluyendo las variaciones en el clima debidas al cambio climático. 

2 ESO: HOW TO BE GREEN

Our 2 ESO students are learning the importance of recycling as a way to help the planet. They have started in maths with a reflection on their daily rubbish and how to reduce it. In geography they have  investigated the impact of our actions on the planet and the measures we can take to help our planet. One of these measures is ‘upcycling’, that is, to give a new life to things that we no longer need, and for this in technology they have built toys and other objects with recycled materials. And they have ended up preparing their own environmental projects and comics about how to protect our environment in English and French.

Los alumnos de 2º de ESO han trabajado la importancia del reciclaje como forma de ayudar al planeta. Han empezado con una reflexión sobre la basura que consumen a diario y cómo reducirla, actividad que han hechomen matemáticas. También han investigado en Geografía sobre el impacto que tienen nuestras acciones sobre el planeta y las medidas que podemos tomar para ayudar a nuestro planeta. Entre ellas está el ‘upcycling’, es decir, darle una nueva vida a cosas que ya no necesitamos, y para ello han construido juguetes y otros objetos con materiales reciclados. Y han acabado preparando sus propios proyectos medioambientales y sus comics sobre el medioambiente desde inglés y francés.

3 ESO: WE ARE WHAT WE EAT

The aim of this project is to teach our students how to eat healthily and how to reduce our impact on the environment by avoiding food waste. In natural sciences our students have analysed their diet for 3 days, recording the food and physical exercise they do and then in maths they have analysed the nutritional value of a recipe from their diet. In French they have prepared a food pyramid. Finally in English they have recorded a cooking show explaining a healthy recipe from their diet.

In geography and technology students have focused on the environmental impact caused by the food industry. They have done some research on the environmental consequences of the consumption of some food items and their production process and the importance of avoiding food waste.

El objetivo de este proyecto es enseñar a nuestros alumnos y alumnas a llevar una dieta sana y a reducir nuestro impacto en el medio ambiente evitando el despilfarro de productos. En ciencias naturales nuestros alumnos/as han analizado su dieta durante 3 días, registrando los alimentos y el ejercicio físico que hacen y luego en matemáticas han analizado el valor nutricional de una receta de su dieta. También en francés han preparado una pirámide alimenticia. Finalmente en inglés han grabado un programa de cocina haciendo una receta saludable y explicándola. Desde ciencias sociales y tecnología se ha trabajado el impacto medioambiental causado por la industria alimentaria. Nuestros alumnos y alumnas han investigado sobre las consecuencias del consumo de algunos productos y su proceso de producción y la importancia de evitar el despilfarro de alimentos.

4 ESO: WOMEN IN HISTORY

This project is focused on gender equality: to learn about the role of women in history, break with traditional stereotypes and analyze our social environment. Firstly, in History they have researched about the role of women in history starting from the Enlightenment, with some important dates such as the ‘Day against gender violence’. Then, in maths, they have investigated the gender distribution in different professions in their social environment, preparing a survey through Google Forms and analyzing the results. Finally,  in English they have seen the film «The Suffragettes» and then they have prepared a presentation about these women who broke with traditional roles, creating a mural with a photograph and a brief presentation of these women.

Este proyecto trabaja la igualdad de género: su objetivo es conocer un poco más sobre el papel de la mujer en la historia, romper con los estereotipos tradicionales y analizar nuestro entorno social. En primer lugar en Geografía e Historia han investigado solo el papel de la mujer en la historia partiendo de la Ilustración, con algunos momentos claves como el Día contra la violencia de género. Luego en matemáticas han investigado sobre la distribución de las distintas profesiones en función del género en su entorno, preparando una encuesta a través de un Formularios de Google y analizando los resultados. Finalmente en inglés han visionado la película Las Sufragistas y a partir de ahí han preparado una preparación sobre estas mujeres que rompieron con los roles tradicionales, realizando un mural con una fotografía y una breve presentación de estas mujeres.

THIS IS HALLOWEEN 

On October 31 we celebrated Halloween, one of the best-known celebrations in the English speaking culture. We did different activities in class to learn a little more about the origins of this holiday and our assistant Gargie helped us to have a special day by preparing some fun games and activities for our students, like this fun ‘Zombie Apocalypse Game‘.

In 2ESO we prepared a terrifying project for this occasion, in Technology our students designed some fun skeletons with recycled materials.

El 31 de octubre celebramos Halloween, una de las celebraciones más conocidas de la cultura anglosajona. Hicimos diferentes actividades en las clases para conocer un poco más sobre el origen de esta festividad y nuestra auxiliar Gargie nos ayudó a tener un día aún más especial preparando algunos juegos y actividades divertidas para nuestro alumnado, como este divertido ‘Zombie Apocalypse Game’.

En 2ESO en los días previos a Halloween preparamos un proyecto terrorífico para la ocasión, desde el área de Tecnología nuestro alumnado diseñó unos divertidos esqueletos con materiales reciclados. 

In the English lessons, our students invented their Halloween stories and based on them they designed Halloween comics in groups, using Pixton and StoryboardThat, among other resources. Some students also created their own comics or recorded their stories using Stopmotion. These are some of the stories.

Desde el área de inglés nuestros alumnos y alumnas inventaron sus historias de Halloween y a partir de ellas diseñaron en grupo unos comics de Halloween utilizando las aplicaciones Pixton y StoryboardThat, entre otros recursos. Algunos alumnos y alumnas decidieron también dibujar sus propios cómics o grabar sus historias en vídeo usando la tecnología de Stop motion. Estas  son algunas de las historias.

OUR LANGUAGE ASSISTANT

This year we are happy to welcome a new language assistant, her name is Gargie and she comes from India. She is helping our students to communicate in a foreign language, increasing their motivation and promoting the knowledge of the culture and traditions of her country. Gargie is working especially with the 1 and 2 ESO groups on bilingual subjects, she plays games with them, teaches them vocabulary, practises conversation, and she is also teaching them a lot about the culture and traditions of India. Here are some of the presentations that Gargie has prepared in her classes.

Este año dentro del Proyecto Bilingüe tenemos la suerte de contar con una auxiliar de conversación, se llama Gargie y viene de la India. Su labor es muy importante en el fomento del bilingüismo, ayudando a nuestro alumnado en la práctica de la comunicación en lengua extranjera, incrementando su motivación y fomentando el conocimiento de la cultura, costumbres y tradiciones de su país. Gargie está trabajando especial con los grupos de 1 y 2 ESO en las materias bilingües, les hace juegos, les enseña vocabulario, practica la conversación, y además nos está enseñando mucho sobre la cultura y tradiciones de la India.  Aquí tenéis algunas de las presentaciones que Gargie ha preparado en sus clases.

Diwali, an Indian celebration

Indian mathematicians 

THE EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

On September 26th we celebrated the European day of languages. Through different activities such as a map of languages, the students’ language biography or a debate on the usefulness of technology in learning, we have learned about the different languages ​​that students speak and the cultural elements involved in learning a language. The students have collaborated by creating a collection of words from different languages ​​to decorate our map of Europe.

On the other hand, our collaborating school in the Erasmus + K1 project, the Collegium Da Vinci in Poznan (Poland), invited us through its coordinator to participate in its day of European languages ​​in its Flipgrid activity, where our students of 4ESO have shared videos in English and Spanish.

El pasado 26 de septiembre celebramos el día Europeo de las lenguas . A través de actividades diversas como el mapa de las lenguas que nos ayuda a conocer sus orígenes ,la biografía linguística de nuestro alumnado o un debate sobre la utilidad de la tecnología en el aprendizaje , hemos descubierto también la variedad de lenguas que habla el alumnado y la riqueza de las culturas que conlleva el aprendizaje de una lengua.  El alumnado ha colaborado creando una colección de palabras procedentes de distintos idiomas para decorar nuestro mapa de Europa. 

Por otro lado nuestra escuela colaboradora en el proyecto Erasmus + K1 , el Collegium Da Vinci de Poznan(Polonia), nos invitó a través de su coordinadora a participar en su dia de las lenguas Europeas en su actividad de Flipgrid, donde se han compartido videos del  Alumnado de 4 de ESO en inglés y español.