BILINGÜISMO 2025/26

EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

On September 26th, we celebrated European Language Day at our school with different activities, which were then presented: phrases in several languages ​​about the importance of languages, loanwords in French and English, false friends, saying «thank you» in different languages… and we finished with a treasure hunt based on the material. Congratulations to all the participants!

El 26 de septiembre celebramos en nuestro centro el Día Europeo de las Lenguas con diferentes actividades que luego expusieron: frases en varias lenguas sobre la importancia de los idiomas,préstamos lingüísticos en francés e inglés, false friends, “gracias” en diferentes idiomas… y acabamos con una gymkana sobre ese material. ¡Enhorabuena a todos/as los participantes!

HALLOWEEN PUMPKIN CONTEST AND STORYTELLING 2025

The English Department has organized our traditional pumpkin carving contest to celebrate this Anglo-Saxon holiday. The winners were: Adrián Rodríguez and Álvaro Moreno from 1D (first prize), Emma Garceso and Daniela Sánchez from 1B (second prize), and Gonzalo Moreno from 1C (third prize). Congratulations to all the participants!

We also organized a short horror story contest in English for 4th ESO students. The stories were terrifying! The winner of the contest was Aylin Falzone 4D, and Paloma Martínez de la Torre 4B and Daniela Ball Ramos 4E also received an award for the best stories.

Here are some pictures of the exhibition, organized in collaboration with the Technology Department, featuring their terrifying tombstones and skeletons.

El Departamento de Inglés ha organizado nuestro tradicional concurso de calabazas para celebrar esta festividad anglosajona. Los ganadores han sido: Adrián Rodríguez y Álvaro Moreno de 1ºD ( primer premio), Emma Garceso y Daniela Sánchez de 1ºB ( segundo premio) y Gonzalo Moreno de 1ºC ( tercer premio).¡Enhorabuena a todos los participantes!

También se ha organizado un concurso de microrrelatos de terror en inglés para 4ºESO, ¡han sido unas historias muy aterradoras!. La ganadora del concurso ha sido Aylin Falzone 4ºD, y también han recibido una distinción por las mejores historias: Paloma Martínez de la Torre 4ºB y Daniela Ball Ramos 4ºE. Aquí tenéis imágenes de la exposición, con la colaboración del Departamento de Tecnología, con sus tumbas y esqueletos terroríficos.

OUR LEARNING SITUATIONS – 1ST TERM

1 ESO: THERE IS NO PLANET B

In this unit focused on climate change, students have learned about the causes of climate change and how it affects us. In biology and maths our students have created an infographic in groups about the causes and consequences of climate change and recommendations to protect the environment. They have also calculated the impact of their carbon footprint on the environment (a task they have carried out in maths) and made their personal commitments on how to reduce it.

En esta unidad centrada en el cambio climático los alumnos han aprendido sobre las causas del cambio climático y cómo nos afecta. En biología y matemáticas nuestros alumnos y alumnas han creado una infografía en grupos, sobre las causas y consecuencias del cambio climático y recomendaciones para proteger el medio ambiente. También han añadido el cálculo del impacto de su huella de carbono sobre el medio ambiente (tarea que han realizado en matemáticas)  y sus compromisos a nivel personal sobre cómo reducirlo.

On the other hand, in geography and history they have studied the effect of climate change on the different climates of the world, and as a final activity in the English subject they have made a weather program about a country with the type of climate assigned to that group. Furthermore, in French they have also worked on these contents through songs related to the environment.

Por otra parte, en geografía e historia han estudiado el efecto del cambio climático sobre los diferentes climas del mundo y como actividad final en la materia de inglés han realizado un programa del tiempo sobre un país con el tipo de clima  asignado a ese grupo. Además en francés también han trabajado estos contenidos a través de canciones relacionadas con el medio ambiente.

2 ESO: A  MUSEUM OF ARTS AND SCIENCE

In 2 ESO our students have designed their own art gallery inspired by Islamic art. First in history students have created a glossary of terms related to Islamic art that has inspired their creations, which they have elaborated in technology using different materials and their creativity. Then in maths they have worked “from paper to wall», imagining they are going to  use the mosaic to decorate the school and, therefore, enlarging the geometric motifs to decorate three school walls. 

In addition, with the collaboration of the chemistry department, we have added to our gallery a science exhibition focused on the states of matter.

En 2º ESO nuestros alumnos/as, en grupos, han diseñado su propia galería de arte inspirada en el arte islámico. Primero en historia nuestro alumnado ha creado un glosario de términos relacionados con el arte islámico que ha inspirado sus creaciones, y luego en tecnología han elaborado su mosaico, usando diferentes materiales y su propia creatividad. Después en matemáticas han trabajado “del papel a la pared”, de forma que debían imaginar que su mosaico iba a decorar 3 paredes diferentes del instituto, y para ello debían agrandar sus figuras geométricas, usando las reglas de proporcionalidad. 

Además, con la colaboración del departamento de física y química, hemos añadido a nuestra galería una exposición de ciencias centrada en los estados de la materia. 

Finally our students have been talking about famous museums around the world and they have prepared a role play activity at a tourist office, asking for information about that museum, and have designed a brochure for that museum. They have also prepared a guided tour in French of a city and a Francophone museum of their choice, explaining a work of art.

Finalmente nuestro alumnado ha investigado sobre museos famosos y han preparado un diálogo tipo role-play en una oficina de turismo, pidiendo información sobre ese museo, y creando un folleto informativo sobre ese museo. También en francés han preparado una visita guiada por una ciudad y un museo francófono de su elección, explicando una obra de arte.

As part of our bilingual project on museums around the world, the English department has organized a trip to Mijas to visit the Chocolate Museum.The visit was conducted entirely in English, and they learned about the origins of chocolate and its preparation. They also participated in a workshop where they made delicious chocolates, which they then enjoyed. They had a fantastic time!

Dentro de nuestro proyecto bilingüe sobre museos del mundo, desde el departamento de inglés se ha organizado una excursión a Mijas para visitar el Museo del Chocolate. La visita ha sido íntegramente en inglés y han aprendido sobre los orígenes del chocolate y su preparación, además de hacer un taller donde han elaborado unos deliciosos bombones que luego han degustado. ¡Lo han pasado en grande!

3 ESO: WE ARE WHAT WE EAT

The aim of this project is to teach our students how to eat healthily and how to reduce our impact on the environment. First in biology and chemistry our students have analysed their  diet for 3 days, recording the food and physical exercise they do and making conclusions. They’ve also included information about the essential chemical elements that contribute to a balanced and healthy diet ( activity done in chemistry).

El objetivo de este proyecto es enseñar a nuestros alumnos a comer de forma saludable y aprender a reducir nuestro impacto en el medio ambiente. En la primera tarea, en biología y química nuestros alumnos han analizado su alimentación durante 3 días, registrando la alimentación y el ejercicio físico que realizan y sacando conclusiones. También han incluido información sobre los elementos químicos esenciales que contribuyen a una dieta equilibrada y saludable (actividad realizada en física y química).

Then, in groups, our students have chosen one healthy recipe from their diets and done different tasks: in maths they have analysed the nutritional value of a recipe from their diet and the cost of cooking it or buying it;  in geography students have focused on the environmental impact caused by the food industry by choosing one ingredient from their recipe and finding out information about their production process; finally in English they have recorded a cookery show with that recipe. 

Luego en grupos han tenido que elegir una receta sana de sus dietas y con ella realizar diferentes tareas: en matemáticas han analizado el valor nutricional de una receta de su dieta y el coste que supone cocinarla o comprarla hecha y su coste para varios comensales. Luego en inglés han grabado un programa de cocina cocinando esta receta.  Desde ciencias sociales se ha trabajado el impacto medioambiental causado por la industria alimentaria. Nuestros alumnos y alumnas han utilizado un ingrediente de su receta para investigar su procedencia  y proceso de producción.

4ESO: WOMEN IN HISTORY

This unit is focused on “ The Suffragettes», those women who fought for equality and the right to vote for women. The objective of this project is to learn more about the role of women in history, break traditional stereotypes and analyze our social environment. Firstly, in Geography and History, they have found information about important women who fought for women’s equality, learning about their historical context and choosing some objects that could be representative for them. Then in English they watched the film «The Suffragettes» and  prepared a podcast in which they imagined what an interview with one of these women would be like. Finally in maths they have elaborated a survey to analyse the distribution of different professions according to gender in their surroundings, and prepared a report with the results. 

Esta unidad está centrada en “Las sufragistas”, aquellas mujeres que lucharon por la igualdad y el derecho al voto de la mujer.  El objetivo de este proyecto es conocer más sobre el papel de la mujer en la historia, romper con los estereotipos tradicionales y analizar nuestro entorno social. En primer lugar en Geografía e Historia han investigado sobre mujeres importantes que lucharon por la igualdad de la mujer, analizando su contexto cultural y eligiendo tres objetos que podrían ser representativos para ellas. Luego en inglés han visionado la película Las Sufragistas y han realizado un podcast en el que imaginan cómo sería una entrevista a una de estas mujeres. Finalmente en matemáticas han elaborado un cuestionario para analizar la distribución de distintas profesiones en función del género en su entorno, preparando luego un informe con los resultados.

GOODBYE TO OUR LANGUAGE ASSISTANTS

We say goodbye to our two Canadian language assistants for this year, Naomi and Lauren. The students prepared a farewell surprise for them and wanted to have a picture with them. They connected with the student, and it was a very nice experience for students, teachers, and the language assistants themselves.

Decimos adiós a nuestras dos auxiliares canadienses de este curso, Naomi y Lauren. Los alumnos y alumnas les han preparado alguna sorpresa de despedida y han querido tener un pequeño recuerdo con ellas. Han conectado mucho con el alumnado y ha sido una experiencia muy satisfactoria para alumnos, profesores y las propias auxiliares.

PRESENTATION: PROVINCIAL CONFERENCES ON SUCCESSFUL EDUCATIONAL EXPERIENCES

Our school has been selected to participate in the Provincial Conference on Successful Educational Experiences, along with five other primary and secondary schools in the province, to showcase our experience in bilingualism. It has been a very enriching experience for both the speakers and the people attending the course.

Nuestro centro ha sido seleccionado para participar en las Jornadas Provinciales de Experiencias Educativas de Éxito junto con otros cinco centros de primaria y secundaria de la provincia, para exponer nuestra experiencia y funcionamiento en bilingüismo. Ha sido una experiencia muy enriquecedora para ambos sectores, ponentes y asistentes al curso.

VISIT FROM FUENGIROLA TV : PROGRAMMES «AULA FUENGIROLA» 14-5-25 AND 28-5-25

We received a visit from Fuengirola TV following our participation in the Provincial Conference on Successful Educational Experiences. Bilingual coordinator Inmaculada Betancort was interviewed to share her experience as a speaker at these conferences, share our assessment of the bilingual program. We received a second visit from Fuengirola TV, also for the program Aula Fuengirola, to get a more authentic view of our approach. They visited a classroom to speak with the students and observe how we work in learning situations.

Recibimos la visita de Fuengirola TV a raíz de nuestra participación en las Jornadas Provinciales de experiencias educativas de éxito. La coordinadora bilingüe Inmaculada Betancort ha sido entrevistada para narrar su experiencia como ponente en estas jornadas y contar nuestra valoración del programa bilingüe y  hacer llegar a otros centros nuestra forma de trabajo. 

Posteriormente hemos recibido una segunda visita de Fuengirola TV, también para el programa Aula Fuengirola, para tener una visión más auténtica de nuestra forma de trabajo, de manera que han entrado en un aula para hablar con el alumnado y ver cómo trabaja en las situaciones de aprendizaje.

INTERDISCIPLINARY UNITS – THIRD TERM

1ESO: BIODIVERSITY- A VISIT TO A WOLF PARK

In 1 ESO we want to make our students aware of the importance of taking care of our environment and protecting our wildlife. In biology, they researched endangered species in our country and prepared statistics on the abundance of these species in mathematics. They also created a poster about endangered animals from different continents, emphasizing why they are in danger and what we can do to help them. In French, they also worked on biodiversity in different French-speaking countries, giving presentations in French.

En 1 ESO nos hemos centrado en la biodiversidad de nuestro mundo y concretamente en las especies en peligro de extinción intentando concienciar a nuestro alumnado de la importancia de cuidar nuestro entorno cercano y respetar la naturaleza. En biología han investigado sobre especies en peligro de extinción en nuestro país y han preparado unas estadísticas sobre la abundancia de estas especies en matemáticas. También han realizado un póster sobre animales en peligro de distintos continentes, insistiendo en por qué están en peligro y qué podemos hacer para ayudarles. Desde francés también han trabajado sobre la biodiversidad en diferentes países francófonos, realizando presentaciones en francés. 

To complete this unit on biodiversity, our 1ESO students visited Lobo Park in Antequera, an animal conservation center where they learned about different wolf species and their behaviour and lifestyles. All of this took place in a natural setting, with interactions in English, and the visit concluded with a game-competition based on what they had learned. It was a very fun day.

Para completar esta unidad sobre biodiversidad nuestro alumnado de 1 ESO ha visitado el Lobo Park de Antequera, un centro de conservación de animales donde han aprendido sobre diferentes especies de lobos y su comportamiento y formas de vida. Todo en un entorno en plena naturaleza, con interacciones en inglés y terminando la visita con un juego-competición sobre lo aprendido. Fue un día muy divertido.

Finally, in geography and history, our students gave presentations on ancient mythological animals, explaining their characteristics and history.

Finalmente, en geografía e historia nuestro alumnado ha realizado unas presentaciones sobre animales mitológicos de la antigüedad, explicando sus características e historia.

2ESO: HOW TO BE GREEN

Our 2 ESO students are learning the importance of recycling as a way to help the planet. They have started in maths with a reflection on their daily rubbish and how to reduce it. In the English subject they had to reflect on the environmental problems in their surroundings, specifically in their school, and they have created an environmental project to improve their school by preparing a campaign for their classmates. Then, in geography and history, our students researched the effects of human activity on the environment, preparing presentations on the world’s most polluted cities and their consequences.

Los alumnos de 2º de ESO han trabajado la importancia del reciclaje como forma de ayudar al planeta. Han empezado con una reflexión sobre la basura que consumen a diario y cómo reducirla, actividad que han hecho en matemáticas. En la asignatura de inglés han tenido que reflexionar sobre los problemas medioambientales en su entorno, concretamente en su escuela, y ha creado un proyecto medioambiental para mejorar su entorno preparando una campaña de difusión para sus compañeros. Luego en geografía e historia nuestros alumnos/as han investigado sobre los efectos de la acción humana en el medio ambiente, preparando presentaciones sobre las ciudades más contaminadas del mundo y sus consecuencias. 


In Technology, they have practised “upcycling” creating some new products using recycled materials. Also in French, environmentally friendly habits have been reinforced by creating a comic on this topic. In Physics and Chemistry, our students had to calculate the route of a recycling truck in Fuengirola, thus working on movement and also learning to interpret maps. Finally, in physical education, to encourage physical activity in the natural environment, our students had to create an orientation map and generate its legend and clues in English.

Desde tecnología nuestro alumnado ha practicado el “upcycling” creando nuevos objetos a partir de materiales reciclados. También en francés se han reforzado los hábitos respetuosos con el medio ambiente creando un cómic sobre este tema. Desde Física y química nuestros alumnos/as debían calcular la ruta de un camión de reciclaje en Fuengirola, trabajando así el movimiento y aprendiendo también a interpretar mapas. Finalmente, en educación física, para fomentar las actividades físicas en el medio natural, nuestro alumnado debía crear un mapa de orientación y generar la leyenda y pistas del mismo en inglés.

3ESO: RUNNING A BUSINESS

In the 3 ESO our students have become entrepreneurs. They have created their own business creating a 3D logo in Technology,  calculating the necessary budget to open it ( in maths) and analyzing its strengths and weaknesses (SWOT), which has been carried out in geography. In addition in English, they have also created a social networks ad looking for staff for their business, and they have also carried out their own job interviews. Look at some examples:

En 3º ESO nuestros alumnos/as se han convertido en empresarios. Han creado su propio negocio, creando un logo en 3D para su empresa en Tecnología, calculando el presupuesto necesario para abrirlo en matemáticas y analizando sus puntos fuertes y débiles ( DAFO)en la materia de geografía e historia. Además también han creado un anuncio para redes sociales buscando personal para su negocio y han llevado a cabo sus propias entrevistas de trabajo en el área de inglés. Aquí tenéis algunos ejemplos:

INTERDISCIPLINARY UNITS – SECOND TERM

1 ESO – A HEALTH MAGAZINE

In groups our students have prepared a brief magazine on health. In this magazine they have included articles prepared in the different bilingual subjects: biology, history, maths, English and French. In class, they have searched for information on the internet, they have created their texts, they have looked for the photos to illustrate the articles and they have edited their magazines using the templates offered by the app Canva. In French they have drawn a comic strip on health.  Here you have some examples of the magazines that our students have made.

En grupos nuestro alumnado ha preparado una pequeña revista sobre salud. En esta revista han incluido artículos que han trabajado desde las distintas materias bilingües: biología, historia, matemáticas, inglés y francés. En clase, han buscado información por internet, han creado sus textos, han buscado las fotos para ilustrar los artículos y han editado su revista utilizando las plantillas que ofrece la aplicación Canva. Aquí tenéis algunas muestras de las revistas que han realizado nuestros alumnos y alumnas.

Also in French they have drawn a comic strip on healthy habits. Here you can see some examples:

Además nuestro alumnado de francés ha elaborado un pequeño cómic sobre hábitos de vida saludables.Aquí tenéis algunos ejemplos:

2 ESO- A ROUTE THROUGH ANDALUSIA

In 2 ESO our students have prepared a tourist route through Al-Andalus, working collaboratively with Google Sites. They have organized their itinerary for each day in history, they have prepared the budget for the trip in maths (taking into account transportation, accommodation, meals and entrance fees to monuments),in Technology they have focused on the Muslim structures that they have found on their trip, and in Physics and Chemistry they have looked for restaurants to eat and have analyzed a typical recipe from a city they are going to visit, taking into account the chemical processes when it comes to cook it.

En 2º de ESO nuestros alumnos y alumnas han preparado una ruta turística por Andalucía visitando monumentos medievales,  trabajando de forma colaborativa con Google Sites, Canva o Genially.  Nuestro alumnado ha organizado su itinerario para cada día en geografía e historia, han preparado el presupuesto del viaje en matemáticas (teniendo en cuenta el transporte, alojamiento, comidas y entradas a monumentos), en Tecnología se han centrado en las estructuras musulmanas que han encontrado en su viaje, y en Física y Química han buscado restaurantes para comer y han analizado una receta típica de una ciudad que vayan a visitar, teniendo en cuenta los procesos químicos a la hora de cocinarla.

Además desde Educación Física se han trabajado juegos populares de Andalucía, haciendo pequeñas presentaciones de los juegos con explicaciones en inglés y posteriormente llevándolos a cabo. 

In addition, in Physical Education the students have found information about popular Andalusian games, giving short presentations of the games with explanations in English and then carrying them out.

In English they have told anecdotes that they had on different trips and in French they have designed a brochure on Fuengirola and its most famous sites, including its Muslim castle.

Finalmente en inglés han contado anécdotas que han vivido en diferentes viajes y en francés han creado un folleto turístico sobre Fuengirola, incluyendo la visita a su castillo musulmán.

In French, the students have looked for Andalusian recipes made with ingredients of Muslim origin and have explained them in French.

En Francés el alumnado ha buscado recetas andaluzas hechas con ingredientes de origen musulmán y la han expicado en francés.

3 ESO- TRAVELLING AROUND THE WORLD: A TOURIST GUIDE

In groups, in 3 ESO our students have prepared a tourist guide on an English- speaking country, working collaboratively with the app Genially. Each team chose a different country. In geography they searched for information about location, capital and what to do (types of tourism in the country), in English they found out information about its culture and traditions,in maths they designed graphics on relevant data of that country, in biology they prepared health tips for travelling to that country and finally in technology they have researched on important inventors, scientists or engineers from that country. This year we added a new section in the guide as “curiosities”, related to Physics and Chemistry, in which students had to find out which minerals there are in that country and if any chemical elements were discovered there.

En grupos, nuestro alumnado de 3º de ESO ha preparado una guía turística sobre países de habla inglesa. Cada grupo ha elegido un país y han trabajado colaborativamente utilizando la app Genially. En Geografía han buscado información sobre su localización, capital, qué hacer (tipos de turismo); en inglés han investigado sobre su cultura y tradiciones; en matemáticas han diseñado gráficos sobre datos relevantes de ese país; en biología han preparado un listado con consejos de salud para viajar a ese país; finalmente en tecnología han investigado sobre científicos, inventores o ingenieros importantes de ese país. Además este curso hemos añadido una nueva tarea, de la materia de física y química, que hemos incluido en la guía como “curiosidades”, en la que los alumnos/as deben averiguar qué minerales se pueden encontrar en ese país y si algún elemento químico fue descubierto allí.

4 ESO- AN ADVERTISING CAMPAIGN

In 4 ESO our students have created an advertising campaign. Each group has been assigned an invention from the Industrial Revolution, working collaboratively with Genially or Canva and other apps to edit videos, they have prepared a video to promote and advertise that invention. In history they have created a timeline with its evolution, and in maths they have included some graphs on different aspects of that invention. They have finally ended up making an advertisement for that product. Here are some examples.

En 4 ESO nuestros alumnas y alumnos han creado una campaña publicitaria. Para ello en historia han investigado sobre un producto de la Revolución Industrial y han diseñado una línea del tiempo con la evolución del producto, luego en matemáticas han realizado algunas gráficas sobre distintas características de ese invento. Finalmente han acabado realizando un anuncio de ese producto.Aquí tenéis algunos ejemplos:

GAMES ABOUT CANADA FOR THE CULTURAL WEEK

For the Cultural Week, several games were prepared with the help of our language assistants. In 1 ESO and 2 ESO, a Spelling Bee was held, where students divided into teams had to spell words correctly.

In 3 ESO , we organized a Scattergories competition related to Canada , with different categories and themes. Participants had to write the maximum number of words from each category in a given time.

Para la Semana Cultural se prepararon diferentes juegos en los que colaboraron nuestras auxiliares de conversación. En 1 y 2 ESO se llevó a cabo un Spelling Bee ( concurso de deletreo) en el que los alumnos/as, organizados en varios equipos, debían deletrear correctamente una serie de palabras de diferente dificultad. 

En 3ESO se organizó una competición de “Scattergories” relacionadas con Canadá, con diferentes categorías y temáticas, donde debían escribir el máximo número de palabras de cada categoría en un tiempo determinado.

TRIP TO THE ENGLISH CEMETERY IN MALAGA

On Wednesday, March 5th, our students in 4 Diversificacion visited the English Cemetery in Malaga. The visit was largely made in English, and our students were able to see and discuss various aspects of Malaga’s 19th-century history, a topic studied in class during the term. Students could also learn about the lives of some great Spanish writers buried in this cemetery. They also viewed some epitaphs and studied their meaning. The activity was very educational and entertaining for the students. Their own assessment of the activity was very positive, and they learned things they found very interesting.

El miércoles 5 de marzo nuestro alumnado de 4 de DIversificación, dentro del aḿbito sociolingüístico, realizó una visita al cementerio inglés de Málaga. 

La visita se hizo en buena parte en inglés, y nuestro alumnado pudo ver y debatir sobre varios aspectos de la historia de Málaga en el siglo XIX,  tema estudiado en clase durante el  trimestre.  También los alumnos pudieron acercarse a la vida de algunos grandes escritores españoles  enterrados en este cementerio. De la misma manera se vieron algunos epitafios y se estudió el  sentido de estos.  La actividad fue muy didáctica y entretenida para los alumnos. Su valoración de la actividad fue muy positiva y aprendieron cosas que les parecieron muy interesantes.

SAINT PATRICK’S DAY

To celebrate Saint Patrick’s Day, in 3 ESO, an educational and  entertaining activity was carried out. Students not only learned about the history and origins of this holiday, but also had to solve a mystery: who had kidnapped the famous Leprechaun? Working in groups through small grammar games, they found clues to finally solve the mystery.

Para celebrar Saint Patrick’s Day, en 3ESO, se llevó a cabo una actividad didáctica y muy entretenida a la vez donde el alumnado no sólo aprendió sobre la historia y los orígenes de esta festividad, sino que también tuvieron que resolver un misterio…¿quién había raptado al famoso Leprechaun? Trabajando en grupo, a través de pequeños juegos gramaticales,  fueron obteniendo pistas para finalmente resolver el misterio.

EASTER IN CANADA

With the arrival of Holy Week, our language assistants Naomi y Lauren have prepared a class about Easter and how it is celebrated in Canada. Through different  games, our students have learned about Canadian culture and the traditions of this celebration, while also practicing vocabulary, listening comprehension, and especially speaking. It was a very interesting and fun class, as our assistants’ classes often are.

Coincidiendo con la llegada de la Semana Santa nuestras auxiliares han preparado una clase sobre la Pascua y cómo se celebra en Canadá. A través de diferentes juegos nuestros alumnos/as han aprendido sobre la cultura canadiense y las tradiciones de esta celebración, practicando a su vez vocabulario, comprensión oral y especialmente la expresión oral. Ha sido una clase muy instructiva a la vez que divertida, como suelen ser las clases que preparan nuestras auxiliares.

WELCOME TO OUR CANADIAN LANGUAGE ASSISTANTS

This year we welcome Naomi and Lauren, two language assistants from Canada who are bringing to us their culture and helping our students practice and improve their English skills. Through games, presentations, cultural classes and other types of activities, our students practice English while having fun and learning about English speaking culture.

Este curso nos acompañan Naomi y Lauren, dos auxiliares de conversación que vienen de Canadá a traernos su cultura y ayudar a nuestro alumnado a practicar y mejorar su competencia en inglés. A través de juegos, presentaciones, clases culturales y otro tipo de actividades,  nuestro alumnado practica el inglés a la vez que se divierte y aprende sobre la cultura anglosajona.

HALLOWEEN AGAIN!

We are celebrating a new edition of our traditional Halloween pumpkin contest for 1ESO students. This year the participation has been massive, pumpkins also included texts about the history of their pumpkin. Three first prizes ( gift vouchers for a stationery) have been given to the three most voted pumpkins and three more small prizes per class have been given as a recognition for their participation. It has been a great work, very fun and very witty! We also appreciate the participation of the  ESO art teachers, who collaborated in the decoration of the photocall, along with our 3 Diversification students. 

Celebramos una nueva edición de nuestro tradicional concurso de calabazas de Halloween para el alumnado de 1ESO. Este año la participación ha sido masiva, incluyendo textos sobre la historia de su calabaza. Se han repartido tres primeros premios en forma de cheque regalo en material de papelería y  tres premios más por clase en reconocimiento a la participación en nuestro alumnado.¡Gran trabajo, muy divertido y muy ingenioso! Agradecemos también la participación del profesorado de plástica de 1º de la ESO que ha colaborado en la decoración del photocall, junto con nuestro alumnado de 3 de Diversificación.

On the other hand, in 4 ESO, a horror short story contest has been held in English. And in 3 ESO they have also carried out a Halloween activity in which the students had to prepare their own Halloween party in groups; these have been the results:

Por otra parte, en 4 ESO, se ha llevado a cabo un concurso de microrrelatos de terror en inglés. Y en 3 de ESO también se han llevado a cabo una actividad de Halloween en la que los alumnos/as debían preparar en grupos su propia fiesta de Halloween; estos han sido los resultados:

THANKSGIVING

We wanted to celebrate such an important holiday in English-speaking culture, especially in the United States and also in Canada, so with the collaboration of our language assistants we’ve done some activities related to Thanksgiving. By the way, did you know that Thanksgiving in Canada is celebrated a month earlier than in the USA?

No queríamos dejar de celebrar una festividad tan importante en la cultura anglosajona, especialmente en Estados Unidos y también en Canadá, así que aprovechamos la colaboración de nuestras auxiliares de conversación para hacer algunas actividades relacionadas con Acción de Gracias. Por cierto, ¿sabíais que Acción de Gracias en Canadá se celebra un mes antes que en EEUU?

CULTURAL WEEK 2023/24

II Spelling Bee Annual Contest

In the week of April 23 to 26 we celebrated a new edition of Cultural Week in our center. The English Department has carried out different activities, including a «Spelling Bee contest», that is, a spelling contest for 1 and 2 of ESO, where some representatives of each class competed.We have also had great help: our language assistant Harry has been the “pronouncer” in this edition (that is, the one in charge of reading the words) and has helped us as a judge.It has been a very fun experience and the students have been very motivated.

II Edición de Spelling Bee

En  la semana del 23 al 26 de abril hemos celebrado una nueva edición de la Semana Cultural en nuestro centro. Desde el Departamento de Inglés se han realizado diferentes actividades,  entre ellas un «Spelling Bee contest», es decir, un concurso de deletreo para 1 y 2 de ESO, donde competían algunos representantes de cada clase. Además hemos contado con una gran ayuda: nuestro auxiliar de conversación Harry ha sido el “pronouncer·” en esta edición ( es decir, el encargado de leer las palabras) y nos ha ayudado como juez. Ha sido una experiencia muy divertida y el alumnado ha estado muy motivado.

Cinema Day: Yesterday

Our 3ESO students have watched the film “Yesterday” about the famous musical group The Beatles. After the film, different activities have been carried out to learn a little more about the history of this group that is so important in Anglo-Saxon music.

Movie Day: Yesterday

Nuestro alumnado de 3ESO ha visionado la película “Yesterday” sobre el famoso grupo musical The Beatles, tras la película se han realizado diferentes actividades para conocer un poco más sobre la historia de este grupo tan importante en la música anglosajona.

Gamification: Playing Battleship to learn irregular verbs, Solve the Mystery ( reading and speaking activity)

In 4ESO our students have reviewed content through gamification activities, in this case, they have worked on irregular verbs with the game “Battleship”. In 2ESO our students have become detectives who, in a group competition, had to solve as many riddles as they could in a given time.

Gamificación para trabajar contenidos:

En 4ESO nuestro alumnado ha estado repasando contenidos a través de actividades de gamificación, en este caso, han trabajado los verbos irregulares con el juego “Hundir la Flota”.Y en 2ESO se han convertido en detectives donde , en una competición por grupos, debían resolver el mayor número de enigmas en un tiempo concreto.

Shadow theatre with 3rd Diversification

In 3rd Diversification our students have prepared a shadow theatre to practise the dialogue. The topic has been cultural week activities, they have prepared their scripts with horror, mystery and science fiction stories. It has been a very fun experience!

Teatro de sombras con 3ºDiversificación

En 3° Diversificación nuestro alumnado ha preparado un teatro de sombras para trabajar el diálogo. La temática ha sido actividades de la semana cultural, han preparado sus guiones con historias de terror, misterio y ciencia- ficción. ¡Ha sido una experiencia muy divertida!

GOODBYE TO OUR LANGUAGE ASSISTANTS

Last Thursday May 30 was the last day of our language assistants Harry and Josh. It has been a very beneficial experience for students, teachers and the assistants themselves, who have integrated wonderfully into the center’s routine, participating in our activities and trips. Thank you both for your work and involvement, we will miss you!

Este jueves 30 de mayo ha sido el último día de nuestros auxiliares Harry y Josh. Ha sido una experiencia muy beneficiosa para alumnado, profesorado y para los propios auxiliares, que se han integrado estupendamente en la rutina del centro, participando en nuestras actividades y salidas. Gracias a los dos por vuestro trabajo e implicación, ¡os echaremos de menos!

INTERDISCIPLINARY UNITS: THIRD TERM

These are the units that we have worked on in this third term. In 1ESO and 2ESO we have focused on nature and the environment, starting with taking better care of our school and learning more about our close surroundings. In 3 ESO we have tried to encourage the creativity of our students by turning them into entrepreneurs for a few weeks. Finally in 4ESO we have worked on a unit on Europe and the importance of belonging to the EU. These are our projects:

Estas son las unidades que hemos trabajado en este tercer trimestre. En 1ESO y 2ESO nos hemos centrado en el cuidado de la naturaleza y del medio ambiente, empezando por cuidar más nuestro centro y conocer más nuestro entorno cercano. En 3 ESO hemos intentado fomentar la creatividad de nuestro alumnado convirtiéndolos en empresarios durante unas semanas. Finalmente en 4ESO hemos trabajado una unidad sobre Europa y la importancia de pertenecer a la UE. Estos son nuestros proyectos:

1ESO: BIODIVERSITY

In 1 ESO we want to make our students aware of the importance of taking care of our environment and protecting our wildlife. In biology, our students have carried out a coastal investigation on the beach of La Cala de Mijas to analyze the fauna and flora that can be found on our coasts. With the results obtained, in collaboration with the maths department, they have prepared a report on the abundance of some species and the effect of human action on our ecosystems.

En 1 ESO nos hemos centrado en la biodiversidad de nuestras costas, intentando concienciar a nuestro alumnado de la importancia de cuidar nuestro entorno cercano y respetar la naturaleza. Desde biología se ha realizado una investigación costera a la playa de La Cala de Mijas para analizar la fauna y flora que pueden encontrar en nuestras costas. Con los resultados obtenidos, en colaboración con el departamento de matemáticas, han elaborado un informe sobre la abundancia de algunas especies y el efecto de la acción humana en nuestros ecosistemas.

Additionally, from the English subject, our students have done some research and presentations on animals in danger of extinction in our community and also in other countries around the world. Also in French they have prepared a vocabulary book about biodiversity. In Geography and history,since the students are dealing with the Ancient Rome and Greece, they have focused on mythological animals taken from these cultures.

Además desde la materia de inglés nuestro alumnado ha investigado sobre animales en peligro de extinción en nuestra comunidad y también en otros países del mundo. En francés han elaborado un libro sobre animales. Desde geografía e historia, aprovechando que están estudiando la antigua Grecia y Roma, nuestro alumnado ha investigado sobre animales mitológicos de la antigüedad.

2ESO: HOW TO BE GREEN

Our 2 ESO students are learning the importance of recycling as a way to help the planet. They have started in maths with a reflection on their daily rubbish and how to reduce it. They have started with a reflection on the garbage they consume daily and how to reduce it, an activity they have done in mathematics. In the English subject they had to reflect on the environmental problems in their surroundings, specifically in their school, and they have created an environmental project to improve their school by preparing a campaign for their classmates. Also in French, environmentally friendly habits have been reinforced by creating a comic on this topic.

Los alumnos de 2º de ESO han trabajado la importancia del reciclaje como forma de ayudar al planeta. Han empezado con una reflexión sobre la basura que consumen a diario y cómo reducirla, actividad que han hecho en matemáticas. En la asignatura de inglés han tenido que reflexionar sobre los problemas medioambientales en su entorno, concretamente en su escuela, y ha creado un proyecto medioambiental para mejorar su entorno preparando una campaña de difusión para sus compañeros. También en francés se han reforzado los hábitos respetuosos con el medio ambiente creando un cómic sobre este tema.

On the other hand, working on the topic of sustainability, from geography and history, our students have designed a sustainable urban project, in this case, a theme park, where they have created their own attractions with explanatory panels and have included measures to make the park a sustainable environment. This activity culminated with a visit to a theme park, Isla Mágica in Seville, and we used this trip to carry out an activity in physics and chemistry in which our students had to prepare different routes in the park, working on distances and displacements and explain how the laws of physics work in some attractions.

Por otra parte, trabajando el tema de la sostenibilidad, desde geografía e historia y física y química nuestro alumnado ha tenido que diseñar un proyecto urbPor otra parte, trabajando el tema de la sostenibilidad, desde geografía e historia nuestro alumnado ha diseñado un proyecto urbanístico sostenible, en este caso, un parque temático, donde ellos han creado sus propias atracciones con paneles explicativos y han incluido medidas para hacer del parque un entorno sostenible. Esta actividad ha culminado con una visita a un parque temático, a Isla Mágica en Sevilla, y hemos aprovechado la salida para llevar a cabo una actividad en física y química en la que nuestro alumnado debía preparar diferentes rutas en el parque trabajando distancias y desplazamientos, y explicar cómo se manifiestan las leyes de la física en algunas atracciones.

3ESO: RUNNING A BUSINESS

In the 3 ESO our students have become entrepreneurs. They have created their own business creating a 3D logo, calculating the necessary budget to open it and analyzing its strengths and weaknesses (SWOT). In addition in English, they have also created a social networks ad looking for staff for their business, and they have also carried out their own job interviews. Look at some examples:

En 3º ESO nuestros alumnos/as se han convertido en empresarios. Han creado su propio negocio, creando un logo en 3D para su empresa, calculando el presupuesto necesario para abrirlo y analizando sus puntos fuertes y débiles ( DAFO). Además también han creado un anuncio para redes sociales buscando personal para su negocio y han llevado a cabo sus propias entrevistas de trabajo. Aquí tenéis algunos ejemplos:

4ESO: WE ARE EUROPEANS

Taking advantage of the visit of Erasmus students and Europe Day (May 9), different activities related to Europe and cultural exchanges have been carried out. 

In geography and history our students have learned about the European Union by doing different presentations about the history of the EU and other topics related to it. To make them more interactive the students have prepared a kahoot game to reinforce contents and check understanding.

Aprovechando la visita de los alumnos de Erasmus y el día de Europa ( el pasado 9 de mayo), se plantearon algunas actividades relacionadas con Europa y los intercambios culturales. En geografía e historia nuestro alumnado ha aprendido sobre la Unión Europea realizando diferentes presentaciones sobre la historia de la UE y otros temas relacionados con ella. Para hacer estas presentaciones más interactivas, nuestros alumnos/as han creado juegos con la aplicación Kahoot para reforzar lo aprendido y comprobar lo aprendido en la presentación.

Also in the English subject, cultural topics related to Europe have been worked on, specifically on dances from different countries.

También en la materia de inglés se han trabajado temas culturales relacionados con Europa, concretamente sobre bailes de diferentes países.

In maths our students have dealt with problems related to European data and places. The students had to apply their knowledge of trigonometry by creating a problem related to a European monument, which they also had to place on the map and illustrate with images.
Desde matemáticas se han trabajado contenidos y problemas matemáticos relacionados con datos y lugares europeos. Los alumnos/as debían demostrar sus conocimientos de trigonometría creando un problema relacionado con algún monumento europeo, que debían situar además en el mapa e ilustrar con imágenes.

On the other hand, the French department has carried out a role-play activity in which the students interpret Erasmus students who travel to another country, a motivating as well as instructive activity, since it has allowed them to get to know other countries at a cultural level while practising the French language.

Por otra parte, desde el departamento de francés se ha realizado una actividad de role-play en la que los alumnos interpretan estudiantes Erasmus que viajan a otro país, actividad motivadora a la vez que instructiva, ya que les ha permitido conocer otros países a nivel cultural a la vez que practicar el idioma francés.

4ESO: EDUTALK24 ( ONLINE CONFERENCES WITH DAVINCI SCHOOL IN POLAND)

The English department has organized a conference called «EDutalk24», which consisted of a series of online conferences organized by DaVinci secondary school in Poznan in Poland.  The conferences aimed to give a voice to our students to spread their ideas on the topic they choose, while demonstrating their skills as communicators.

Desde el departamento de inglés se han organizado unas jornadas llamadas  «EDutalk24», que consistían en una serie de conferencias online que organiza el instituto DaVinci de Poznan en Polonia.  Las conferencias pretenden dar voz a nuestro alumnado para que difunda sus ideas sobre el tema que elijan, a la vez que demostrar sus habilidades como comunicadores y comunicadoras.

A MEDIEVAL MARKET: A HISTORY PROJECT IN 2 ESO

In 2 ESO our geography and history teacher David López has carried out this project in his class in which the students had to design a stand for a medieval fair and explain its characteristics: type of product, prices, origin, itinerary, how they attract customers… Although the use of English has been voluntary, many of the groups have chosen to do so in English. They have learned a lot and have had a great time creating their market together.

En 2 ESO nuestro profesor de geografía e historia David López ha llevado a cabo en su clase este proyecto en el que el alumnado debía diseñar un puesto para una feria medieval y explicar sus características: tipo de producto, precios, procedencia, itinerario, cómo atraen a los clientes… Aunque el uso del inglés ha sido voluntario, muchos de los grupos han optado por hacerlo en inglés. Han aprendido mucho y se lo han pasado muy bien creando entre todos su mercado.

CELEBRATING ST PATRICK’S DAY AT SCHOOL

On the occasion of the Irish holiday of St Patrick’s Day on March 17, the week of March 11 to 15 we celebrated different activities related to this day at our school. Our Irish language assistant Josh prepared some activities, presentations and games for our students to celebrate this holiday. It was very interesting.

Con motivo de la festividad irlandesa de St Patrick’s Day del 17 de marzo,  la semana del 11 al 15 de marzo celebramos en nuestro instituto diversas actividades relacionadas con este día. Nuestro auxiliar irlandés Josh preparó a nuestro alumnado diversas actividades, presentaciones y juegos con motivo de esta celebración. Ha sido muy interesante.

WELCOME TO OUR NEW LANGUAGE ASSISTANTS

We are lucky to have two new conversation assistants this year: Harry from New Zealand and Josh from Northern Ireland, two boys who are eager to work and have very good ideas. The students are very happy with our assistants, while practising the language they can learn about their culture and it is a way to break the routine of classes. They always try to propose fun and motivating activities that motivate the students and make them participate and practise the language and the results are very positive!

Este año tenemos la suerte de contar con  dos nuevos auxiliares de conversación: Harry de Nueva Zelanda y Josh de Irlanda del Norte, dos chicos con muchas ganas de trabajar y muy buenas ideas. El alumnado está muy contento con nuestros auxiliares, a la vez que practican el idioma pueden conocer su cultura y es una forma de romper con la rutina de las clases. Ellos siempre intentan plantear actividades lúdicas y motivadoras que motiven al alumnado y les haga participar y practicar la lengua y los resultados son muy positivos.

FUENGIROLA TV VISITS OUR SCHOOL

The local television in Fuengirola wanted to dedicate part of its cultural program to give recognition to the figure of the language assistant in schools. Last Tuesday, November 14, we received a visit from Fuengirola TV who came to record some of the classes that our assistants Harry and Josh were teaching and interviewed one of them to learn more about their experience. We also want to thank our English teacher Ana Quijano for the interview she gave to television explaining how the assistants work within the bilingual program.

In this link you can watch the full video.

La televisión local de Fuengirola ha querido dedicar un espacio en su programa cultural a dar a conocer la figura del auxiliar de conversación en los centros escolares. El pasado martes 14 de noviembre recibimos la visita de Fuengirola TV que entró a grabar a algunas de las clases que estaban dando nuestros auxiliares Harry y Josh y entrevistaron a uno de ellos para conocer más sobre su experiencia. También queremos agradecerle a nuestra compañera de inglés Ana Quijano por la entrevista que concedió a la televisión explicando el funcionamiento de los auxiliares dentro del programa de bilingüismo.

En este link tenéis el enlace al vídeo de Fuengirola TV.

CELEBRATING HALLOWEEN

This Halloween we held a new edition of the Halloween pumpkin and horror story contest with our students. Thanks to all the students who participated and congratulations to the winners. A great job!

Este Halloween hemos celebrado una nueva edición del concurso de calabazas de Halloween y relatos de terror con nuestro alumnado. Gracias a todo el alumnado que ha participado y enhorabuena a los ganadores. ¡Un gran trabajo!

BILINGÜISMO 2022/2023

CELEBRATING OUR CULTURAL WEEK 2023

During our Cultural Week, the different departments organized motivating and varied activities for our students. With the collaboration of our language assistants we prepared different games and cultural activities: from origami workshops with Gargie to tongue twister competitions with Gentry. Our 3ESO students also made presentations for other groups talking about the country that had worked on the bilingual project in the second term, including India and the USA. Here are some photos of our activities:

Durante nuestra Semana Cultural se plantearon actividades desde los diferentes departamentos. Aprovechamos la colaboración de nuestras auxiliares de conversación para hacer diferentes juegos y actividades culturales: desde talleres de origami con Gargie a competiciones de trabalenguas ( ‘tongue twister’) con Gentry. También nuestro alumnado de 3ESO realizó presentaciones en el salón de actos para otros grupos hablando del país que habían trabajado en el proyecto bilingüe del segundo trimestre, entre ellos la India y EEUU. Aquí tenéis algunas fotos de nuestras actividades:

WE SAY GOODBYE TO OUR LANGUAGE ASSISTANTS

After eight months of collaboration, two courses in the case of Gargie, living many experiences and getting thousands of smiles from our students, it is time to go home. Saying goodbye is always sad, but when someone connects with the students in the way that our assistants have done, goodbyes are even more difficult. And there is no  better way to say goodbye but celebrating with games and dances! Thank you for your ideas, your good attitude and for being so close to the students. We will miss you!

Después de ocho meses de colaboración, dos cursos en el caso de Gargie, con muchas experiencias en el bolsillo y miles de sonrisas de nuestros alumnos y alumnas, es hora de volver a casa. Las despedidas siempre son tristes pero cuando alguien conecta con el alumnado de la forma que nuestras auxiliares lo han hecho, las despedidas cuestan más aún. Y, claro, había que terminar por todo lo alto ¡con juegos y bailes! Gracias por vuestras ideas, vuestra disposición y buena actitud y por ser tan cercanas al alumnado. ¡Os echaremos de menos!

EXCHANGING CARDS FOR SAINT VALENTINE’S DAY

This year we have celebrated St Valentine’s Day in a very ‘sweet’ way. Our language assistant Gentry has done a Valentine’s card exchange activity in class. She has also prepared some delicious cookies to ‘sweeten’ her students. Students were delighted!

Este año hemos celebrado San Valentine’ s Day de la manera más dulce. Nuestra auxiliar de conversación Gentry ha realizado una actividad en clase de intercambio de tarjetas de San Valentín. Además ha preparado unas deliciosas galletas para ‘endulzar’ a su alumnos/as. ¡Todos estaban encantados!

 

CELEBRATING HOLI, AN INDIAN TRADITION

Our language assistant Gargie has talked to us about one of the most important and funny festivities in India, Holi, and she has told us some amazing stories about the legends that originated this festivity. It was very interesting!

Nuestra auxiliar de conversación Gargie nos ha explicado en qué consiste una de las celebraciones más importantes y divertidas de la India, Holi, y nos ha contado unas historias increíbles sobre las leyendas que originaron esta festividad. ¡Muy interesante!

3 ESO- A TOURIST GUIDE

In groups, in 3 ESO our students have prepared a tourist guide on an English- speaking country: USA, India, Australia, United Kingdom, South Africa (each group has been assigned one country), working collaboratively with the app Genially.In geography they searched for information about location, capital and what to do (types of tourism in the country), in English they found out information about its culture, traditions and famous people,in maths they designed graphics on relevant data of that country, in biology they prepared health tips for travelling to that country.

En grupos, nuestro alumnado de 3º de ESO ha preparado una guía turística sobre países de habla inglesa: Estados Unidos, India, Australia, Reino Unido y Sudáfrica (de forma que todos los continentes están representados). A cada grupo se le ha asignado un país y han trabajado colaborativamente utilizando la app Genially. En Geografía han buscado información sobre su localización, capital, qué hacer (tipos de turismo); en inglés han investigado sobre su cultura, tradiciones y personajes importantes; en matemáticas han diseñado gráficos sobre datos relevantes de ese país; en biología han preparado un listado con consejos de salud para viajar a ese país.

In technology students have designed famous buildings from those countries using 3D technology ( Tinkercad and a 3d printer). Also, as part of this project, in French students have created a poster on a French speaking country.

En tecnología nuestros alumnos y alumnas han diseñado edificios famosos de esos países utilizando tecnología en 3D ( Tinkercad y una impresora 3D). Además, como parte de este proyecto, desde francés nuestro alumnado ha creado un póster sobre un país de habla francesa.

To complete this project, our 3rd ESO students have visited the Malaga Airport Museum, a visit in English where they have been able to learn a little more about how an airport works, see some planes and have the feeling of being inside an airplane.

Para completar este proyecto nuestro alumnado de 3ESO ha visitado el Museo del aeropuerto de Málaga, una visita en inglés donde han podido conocer un poco más el funcionamiento de un aeropuerto, ver algunos aviones y tener la sensación de estar dentro de un avión.

MEET OUR LANGUAGE ASSISTANTS

We are happy to welcome our two language assistants, Gargie, who comes from India and returns to our center for the second year, and Gentry, who comes from the United States. They will be working with us this year and they will help our students especially in bilingual subjects. In addition, this year we are lucky that all the courses will have at least one hour of weekly conversation with them. We are looking forward to working with them and learning a lot about India and the United States!

Dentro de nuestro Programa de Bilingüismo, financiado por la Junta de Andalucía y el Fondo Social Europeo, este año contamos con dos auxiliares de conversación,Gargie, que viene de la India y repite en nuestro centro por segundo año y Gentry ,que viene de Estados Unidos. Nos acompañarán a lo largo de todo el curso, y nos ayudarán especialmente en las materias bilingües, además este año tenemos la suerte de que todos los cursos podrán tener al menos una hora de conversación semanal con ellas. Estamos deseando trabajar con ellas y aprender un montón de cosas de la India y de Estados Unidos!

MUSIC LESSONS WITH GENTRY

In these first days we have had a master class with Gentry on types of music and she has surprised us playing different genres with her own guitar.

En estas primeras semanas hemos tenido una clase magistral con Gentry sobre tipos de música y nos ha sorprendido tocando diferentes géneros con su propia guitarra.

 

AN ORIGAMI LESSON TO CELEBRATE ‘DIWALI’, THE INDIAN FESTIVAL OF LIGHTS, WITH GARGIE

Gargie, our language assistant, has brought us a little closer to the culture of India and has explained to us the importance of the Diwali Festival and how it is celebrated in her country. Our students have had an ‘origami’ class in which they have created their own ‘diya’, a typical Indian decoration on Diwali.

Gargie, nuestra auxiliar de conversación, ha querido acercarnos un poquito a la cultura de la India y nos ha explicado la importancia del Festival de Diwali y cómo se celebra en su país. Nuestro alumnado ha tenido una clase de ‘origami» en la que han creado sus propios «diya’, típica decoración india en Diwali.

In addition, Gargie has explained to us what the Rangoli is, also a typical Diwali decoration, and she has created one for us decorating the floor of the school hall. Rangoli is an art form drawn on the ground used by the people of India, it represents happiness, positivity and vitality in the home. It looked really nice! Thank you, Gargie.

Además Gargie nos ha explicado lo que es el Rangoli, también típica decoración de Diwali y nos ha creado uno decorando el suelo del hall del instituto. El Rangoli es una forma de arte utilizada por la gente de la India dibujado en el suelo, representa la felicidad, el positivismo y la vitalidad del hogar. Ha quedado muy bonito! Gracias, Gargie.

THIS IS HALLOWEEN! 2023

On October 31 we celebrated Halloween at our school. We had costumes, contests, and lots of fun activities. In 1 ESO the Physical Education teacher organised an escape room in the gym with a Halloween topic.

El pasado 31 de octubre celebramos Halloween en nuestra escuela. Tuvimos disfraces, concursos y muchas actividades divertidas. En 1 ESO en Educación Física se realizó un escape room en el gimnasio con la temática de Halloween.

In the school hall there were Halloween riddles  and horror stories from our «storytelling competition» organized for that day, in collaboration with the Language Department. Also within the library project, the Departments of Language and English organized a Halloween pumpkin contest (you can see some of our terrifying pumpkins below). Our language assistants did not want to miss this day and dressed up for the occasion… although they were not the only ones!

En el hall del Instituto se colgaron acertijos sobre Halloween y los relatos de terror de nuestra «storytelling competition» que organizamos para la ocasión, en colaboración con el Departamento de Lengua. Igualmente dentro del proyecto de biblioteca los Departamento de Lengua e Inglés organizaron un concurso de calabazas y aquí abajo podéis ver algunos de los terroríficos resultados . Nuestras auxiliares de conversación no quisieron perderse este día y se disfrazaron para la ocasión…aunque no fueron las únicas!

 

TALKING ABOUT BOLLYWOOD, THE INDIAN FILM INDUSTRY

En 2 ESO en relación con el tema de cine y películas que estábamos trabajando desde la materia de inglés nuestra auxiliar de conversación de la India, Gargie, nos ha hablado de la semejanzas entre Hollywood y Bollywood, la industria de cine de la India.

HELPING WITH THE BILINGUAL SUBJECTS

Our language assistants are being very useful for practising bilingual contents, as well as bringing us closer to their culture throughout this term. They have talked to us about many different topics: agriculture in India, sports in India, musical genres, Thanksgiving, climate change and the water cycle, important women in history, interesting places in the United States.

Nuestras auxiliares de conversación están resultando ser muy útiles para la práctica de los contenidos bilingües, además de acercarnos un poco más a su cultura a lo largo de este trimestre. Nos han hablado de temas como: la agricultura en la India, deportes en la India,géneros musicales, Acción de gracias, cambio climático y el ciclo del agua, mujeres importantes de la historia, lugares interesantes de Estados Unidos. 

BILINGÜISMO 2021/22

2 ESO: DESIGNING A STAINED GLASS WINDOW

In 2 ESO our students have become little artists: they have designed their own stained glass gallery. They have studied stained glass windows of famous Gothic buildings to find inspiration, then they have prepared their own one and finally they have created a gallery with an audio guide explaining their works, for this they have used the Padlet application. To finish this unit on museums, they have also learned about curious museums around the world and they have talked about their experiences,and in French they have made a virtual visit to the Louvre Museum, learning a little more about some of its masterpieces such as the Mona Lisa.

En 2º ESO nuestros alumnos/as se han convertido en pequeños artistas: han diseñado su propia galería de vidrieras. Han estudiado vidrieras de edificios famosos góticos para buscar inspiración , luego han preparado sus propias vidrieras y por último han creado una galería con una audioguía explicando sus obras, para ello han utilizado la aplicación Padlet. Para terminar esta unidad sobre museos, también hemos conocido museos curiosos del mundo y han hablado sobre sus experiencias, y en la materia de francés han hecho una visita virtual al Museo del Louvre, conociendo un poco más algunas de sus obras más famosas como la Mona Lisa.


4 ESO: WE ARE EUROPEANS

In this unit our students have learned a little more about the world in which they live, we have focused on the European Union. Through Erasmus talks, the design of games and murals, our students have carried out research on different aspects related to Europe at different times in history.

En esta unidad nuestro alumnado ha conocido un poquito más del mundo en el que vive, nos hemos centrado en la Unión Europea. A través de charlas Erasmus, el diseño de juegos y murales nuestro alumnado ha llevado a cabo una investigación sobre distintos aspectos relacionados con Europa en diferentes momentos de la historia.

Here you have some games created by our students about the EU.

game 1 , game 2, game 3 , game4, game 5 , game 6

CELEBRATING PEACE DAY WITH OUR LANGUAGE ASSISTANT

To celebrate Peace Day, our language assistant Gargie has prepared a presentation about a famous character from India and an icon of peace, Gandhi. Our students have learned a little more about his life and what he did and have discussed some of his famous quotes.

Para celebrar el Día de la Paz nuestra auxiliar de conversación Gargie nos ha preparado una presentación sobre un personaje de la India y un icono de la paz como es Gandhi. Nuestros alumnos y alumnas han aprendido un poco más sobre su vida y lo que hizo y han conocido algunas de sus frases más célebres

DESIGNING A CELL IN 1 ESO

In Biology, this term students of 1 ESO are learning the types of cells that we can find in living beings. For that they have made models in which they have represented the cells of plants and animals. They could use the materials they wanted to make their model, and they’ve been very creative. Here are some examples.

Este trimestre nuestro alumnado de 1 ESO está aprendiendo desde la materia de Biología los tipos de células que podemos encontrar en los seres vivos. Para ello han realizado maquetas en las que han representado las células de plantas y de animales. Podían utilizar los materiales que pensaran más convenientes para hacer su maqueta, y han sido muy creativos. Aquí tenéis algunos ejemplos.

THIS IS HALLOWEEN 2022

On October 31 we celebrated Halloween, one of the best-known celebrations in the English speaking culture. We did different activities in class to learn a little more about the origins of this holiday and our assistant Gargie helped us to have a special day by preparing some fun games and activities for our students, like this fun ‘Zombie Apocalypse Game‘.

In 2ESO we prepared a terrifying project for this occasion, in Technology our students designed some fun skeletons with recycled materials.

El 31 de octubre celebramos Halloween, una de las celebraciones más conocidas de la cultura anglosajona. Hicimos diferentes actividades en las clases para conocer un poco más sobre el origen de esta festividad y nuestra auxiliar Gargie nos ayudó a tener un día aún más especial preparando algunos juegos y actividades divertidas para nuestro alumnado, como este divertido ‘Zombie Apocalypse Game’.

En 2ESO en los días previos a Halloween preparamos un proyecto terrorífico para la ocasión, desde el área de Tecnología nuestro alumnado diseñó unos divertidos esqueletos con materiales reciclados. 

In the English lessons, our students invented their Halloween stories and based on them they designed Halloween comics in groups, using Pixton and StoryboardThat, among other resources. Some students also created their own comics or recorded their stories using Stopmotion. These are some of the stories.

Desde el área de inglés nuestros alumnos y alumnas inventaron sus historias de Halloween y a partir de ellas diseñaron en grupo unos comics de Halloween utilizando las aplicaciones Pixton y StoryboardThat, entre otros recursos. Algunos alumnos y alumnas decidieron también dibujar sus propios cómics o grabar sus historias en vídeo usando la tecnología de Stop motion. Estas  son algunas de las historias.